聖母マリアへの崇敬
バラコアの聖母被昇天
マリアンのバラコアへの献身 (グアンタナモ)
La advocación de Nuestra Señora de la Asunción de Baracoa está unida al origen mismo de la ciudad, pues Baracoa fue fundada por los españoles el 15 de agosto de 1511 con el nombre de Villa de Nuestra Señora de la Asunción de Baracoa. Esa fecha explica la antigua vinculación entre la memoria fundacional de la villa y la fiesta litúrgica de la Asunción de María.

主なデータ
起源と歴史
La advocación de Nuestra Señora de la Asunción de Baracoa está unida al origen mismo de la ciudad, pues Baracoa fue fundada por los españoles el 15 de agosto de 1511 con el nombre de Villa de Nuestra Señora de la Asunción de Baracoa. Esa fecha explica la antigua vinculación entre la memoria fundacional de la villa y la fiesta litúrgica de la Asunción de María.
En la documentación divulgativa disponible, la parroquia/concatedral aparece como una de las iglesias más antiguas de Cuba y como templo central de la ciudad, construido en el centro urbano durante 1803; otras referencias populares sitúan su edificación en 1807, pero ese dato no queda igualmente respaldado por las mismas fuentes, por lo que conviene dejar constancia de la discrepancia. La tradición local enlaza este templo con el primer asentamiento hispánico de la isla y con la continuidad de la devoción mariana en Baracoa.
イメージと聖域
Las fuentes consultadas identifican el templo como la Parroquia de Nuestra Señora de la Asunción de Baracoa, conocida también como Concatedral de Nuestra Señora de la Asunción o, en algunos repertorios, como catedral de Baracoa. Se trata de un templo situado en el centro histórico de la ciudad, frente al Parque Independencia, de arquitectura colonial y de notable valor patrimonial.
No consta en las fuentes verificadas una descripción precisa y completa de la imagen titular —tipo, material o iconografía—, por lo que no es seguro afirmarla con detalle. Sí consta, en cambio, que el templo custodia la célebre Cruz de la Parra, tradición asociada a Cristóbal Colón y considerada una de las piezas históricas más significativas del conjunto. No consta que el templo tenga en las fuentes citadas la categoría de basílica menor; sí aparece como concatedral.
後援と戴冠式
Nuestra Señora de la Asunción es la patrona de la ciudad de Baracoa, vinculada al propio nombre fundacional de la villa. En las fuentes consultadas no consta un patronazgo diocesano o nacional adicional claramente documentado para esta advocación.
No consta una coronación canónica documentada en las fuentes verificadas para esta imagen o advocación específica.
祝祭と献身
La fiesta principal se celebra el 15 de agosto, solemnidad de la Asunción de la Virgen María, fecha que coincide con la fundación histórica de la villa. Esta coincidencia ha dado a la devoción baracoense un fuerte carácter identitario, uniendo liturgia, memoria urbana y tradición local.
参照した資料は、この寺院が歴史地区の象徴的なランドマークであり、都市の宗教的な中心地として重要であることを強調しているが、巡礼者の数に関する信頼できる定量的なデータは提供していない。しかし、これらの資料は、この教区/共同司教座聖堂に関連する地域的な信仰と、8月15日の祝日をめぐる聖母マリア崇敬が根強く残っていることを裏付けている。
ロザリオとのつながり
この信心と、信心会、公のロザリオ、あるいはバラコア特有のロザリオの慣習との間に、具体的な歴史的関連性を示す証拠は、確かな資料には見当たりません。とはいえ、聖母被昇天はロザリオの霊性の中で自然に黙想されるテーマです。なぜなら、この祈りはキリストの生涯の神秘と聖母の栄光についての黙想を伴い、最終的には聖母が主の復活祭に完全に参与するという希望へと至るからです。
あなたの町では、聖母マリアへの信仰心が不足しているのでしょうか?
Si no encuentras la advocación mariana de tu ciudad o pueblo, cuéntanosla: la investigaremos para ubicarla y darla a conocer en este mapa del amor de la Madre por el mundo.
守護聖人を推薦する →