Rosenkransen för de välsignade själarna i skärselden

Rosenkransen för de välsignade själarna i skärselden

Vi ber med Maria för de själar som renas på sin väg till himlen.

mediterad rosenkrans

Det finns en kärlek som inte slutar med döden: den kärlek som förenar oss med dem som har gått före oss. Själarna i skärselden dog i Guds vänskap och förbereder sig för att se Honom ansikte mot ansikte. Att be för dem tillsammans med Maria är en handling av fridfull kärlek och djupt hopp, eftersom vi anförtror åt Guds barmhärtighet dem som inte längre kan hjälpa sig själva.

Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Caridad con los difuntos y esperanza en la misericordia de Dios
Cuándo rezarlo: En noviembre, los lunes o por cualquier difunto

Hur man ber det

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Börja rosenkransen.

Öppningsbön

Madre del cielo, Reina y consuelo de las almas, vengo a rezar contigo por nuestros hermanos difuntos que se purifican esperando ver a tu Hijo. No vengo con miedo, sino con confianza, porque sé que Dios es rico en misericordia. Recoge mis Avemarías como flores y llévalas ante el trono de Jesús, para que apresure el día en que estas almas descansen para siempre en su luz.

Mysterier och meditationer

Härliga mysterier — för denna avsikt:

1.º misterio — La Resurrección de Jesús

Kristus besegrar döden och öppnar vägen till evigt liv. Det som fortfarande renas i själarna är riktat mot den segern: det är inte fördömelse, utan förberedelse för att uppstå med Honom.

Intención de esta decena: por las almas más necesitadas de nuestra oración.
2.º misterio — La Ascensión del Señor

Jesus stiger upp till Fadern för att bereda en plats åt oss. Vi ber att de själar som genomgår rening snart må nå den boning som Han har berett åt sina egna.

Intención de esta decena: por las almas olvidadas, de las que ya nadie se acuerda.
3.º misterio — La Venida del Espíritu Santo

Anden renar och förnyar. Må hans kärleksfulla eld i dessa bröder fullborda det verk som nåden påbörjade i deras liv.

Intención de esta decena: por las almas de nuestros familiares difuntos.
4.º misterio — La Asunción de María

Maria träder in i himlen med kropp och själ, en första glimt av vad vi väntar. Vi anförtror själarna som fortfarande är på väg mot denna fullhet åt hennes moderliga ömhet.

Intención de esta decena: por las almas que no tienen a nadie que rece por ellas.
5.º misterio — La Coronación de María

Hon som är Himmelens Drottning ber för hela kyrkan, inklusive för dem som genomgår rening. Må själen som står Gud närmast se Hans ansikte så snart som möjligt.

Intención de esta decena: por las almas que están más próximas a entrar en el cielo.

Avslutningsbön

Señor, Padre de misericordia, en tus manos dejo a estos hermanos por quienes he rezado con tu Madre. Concédeles, según tu bondad, el descanso, la luz y la paz que esperan. Y a mí dame vivir cada día preparándome para el encuentro contigo, en la confianza de que tu amor es más fuerte que la muerte. Amén.

När du är klar kan du offra denna rosenkrans som en ros till Jungfru Maria i rosenkransträdgården.

🌹 Offra denna rosenkrans som en ros

Du kan också lämna en intention eller be för andras intentioner.

🌹Marian-anekdotUpptäck dem