التعبد لمريم العذراء
ظهرت سيدة البئر
شفيع كانتابريا
سيدة بين أباريسيدا هي شفيعة مريم العذراء لمنطقة كانتابريا ذاتية الحكم وأبرشية سانتاندير. تُبجّل صورتها الصغيرة في المزار الواقع على قمة مارون، في بلدية أمبويرو الكانتابرية، بمنطقة أسون-أغويرا. وهي الأم التي اعتبرها سكان الجبال أمتهم لقرون.

البيانات الرئيسية
Mensaje central: la Bien Aparecida es la Madre de los montañeses, venerada por el pueblo cántabro como suya mucho antes de su declaración oficial.
التقاليد والتاريخ: تمييز ضروري
فيما يتعلق بـ "بين أباريسيدا"، من المهم عدم الخلط بين مستويين.
La tradición sitúa el origen de la devoción en el hallazgo de la pequeña imagen, en el año 1605, en la ventana de una ermita en el alto de Marrón, cerca de Hoz de Marrón, en Ampuero. Es el relato fundacional que la piedad popular conserva como aparición.
La historia documentada atestigua, en cambio, una devoción firme y comprobable: ya en el siglo XVIII los cántabros residentes en Madrid la veneraban como patrona, según recogen el «Diario curioso» (1786) y el «Diario de Madrid» (1807 y 1808). En 1905 el papa Pío X la declaró patrona de la diócesis de Santander, y en 1955 fue coronada canónicamente por el obispo. La devoción del pueblo, real y arraigada, precedió a su reconocimiento oficial.
تاريخ المزار
إخلاص سكان الجبال
كانت سيدة بين أباريسيدا تُعتبر شفيعة كانتابريا قبل وقت طويل من الاعتراف الرسمي بها. ففي عام ١٧٥٢، أسس الكانتابريون المقيمون في مدريد جماعة أبناء جبال بورغوس، والتي تُعرف أيضًا باسم جماعة أبناء الجبل، تحت رعايتها، وكانوا يُجلّون صورتها في كنيسة سان فيليبي إل ريال. وتُشير صحف مدريد من أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر إلى الاحتفالات التي كانت تُقام تكريمًا لها في شهر سبتمبر تقريبًا.
شفيع الأبرشية ومنطقة كانتابريا
En 1905 el papa Pío X declaró a la Bien Aparecida patrona de la diócesis de Santander; es también patrona de la comunidad autónoma de Cantabria. En 1955 fue coronada canónicamente por el obispo, consolidando un patronazgo que el pueblo le reconocía desde hacía siglos.
الصورة
التمثال عبارة عن نقش صغير، يبلغ طوله 21.6 سنتيمترًا شاملًا القاعدة. يتميز الوجه والشعر بطلاء دقيق، والفستان ذهبي اللون ذو طيات زرقاء، وتجمع العذراء رداءها برفق بيدها اليمنى. تتكون القاعدة من أربعة أشرطة: العلوي أخضر، والوسطى ذهبيان، والسفلي أسود. لا يُعرف صانعها ولا أصلها، ويعود تاريخها إلى ما لا يقل عن القرن الخامس عشر. وهي اليوم لا تزال سليمة، مغطاة بأثواب كهنوتية رائعة الجمال.
المحمية اليوم
في الخامس عشر من سبتمبر من كل عام، يجذب عيدها حشودًا غفيرة من المصلين إلى المزار في أمبويرو. ولا يزال التعبد لسيدة بيان أباريسيدا رمزًا نابضًا بالحياة للهوية الكانتابرية، حيث تنظر المنطقة إلى شفيعتها كبيت مفتوح وملاذ لسكانها الجبليين.
الرسالة الروحية لسيدة الظهور الصالح
لا يزال التعبد لسيدة بين أباريسيدا يتحدث ببساطة حتى اليوم:
🏔️ María es Madre de los montañeses. El pueblo cántabro la hizo suya antes que ningún documento: el amor precedió al reconocimiento.
📿 La fe sencilla sostiene la devoción. Una imagen pequeña, sin autor conocido, custodiada por siglos de oración confiada.
🌿 El santuario es casa abierta. En el alto de Marrón, Cantabria sube a encontrar consuelo en su patrona.
✝️ María lleva siempre al Hijo. Toda su gloria es conducir a los suyos hacia Dios.
صلاة لسيدة بيان أباريسيدا
Virgen querida, Bien Aparecida,
Reina y Madre de Cantabria:
mira a tus hijos que suben a tu santuario
buscando amparo y consuelo.
Oye nuestro llanto y trueca los lamentos en alegría,
y llévanos siempre de la mano a tu Hijo Jesús.
Amén.
تستحضر الترانيم الشعبية العذراء بهذه الكلمات: "يا عذراء الحبيبة، بيان أباريسيدا! أنتِ ملكتنا، امنحينا فضلكِ".
🌹 زهرة للعذراء
قدّموا صلاةً بسيطةً إلى سيدة الظهور الصالح. صلّوا صلاة السلام عليكِ يا مريم من أجل كانتابريا ومن أجل جميع الذين يلتمسون اللجوء إلى الأم.
صلِّ صلاة السلام عليك يا مريم¿Falta la advocación de la Virgen María de tu pueblo?
Si no encuentras la advocación mariana de tu ciudad o pueblo, cuéntanosla: la investigaremos para ubicarla y darla a conocer en este mapa del amor de la Madre por el mundo.
Proponer una advocación →