司祭職への召命のためのロザリオ

収穫の主に祈りなさい

司祭職への召命のためのロザリオ

イエスご自身が、収穫のための働き手を求めて祈るようにと私たちに命じられました。司祭、神学生、そしてあらゆる聖職志願者のためにロザリオを祈ることは、その願いを至高にして永遠の司祭の母である聖母マリアに委ねることです。それはいつもと同じロザリオですが、神が召命し続ける人々のために、一つ一つの神秘を捧げるのです。

«La mies es mucha, pero los obreros pocos; rogad, pues, al Dueño de la mies que envíe obreros a su mies».EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO 9, 37-38 (cf. Lucas 10, 2)

なぜ聖職への召命のためにロザリオを祈るのか?

La Iglesia ha leído siempre estas palabras de Jesús como un mandato permanente de orar por las vocaciones apostólicas, y de modo particular por las vocaciones sacerdotales y religiosas, que prolongan en el tiempo el envío de Cristo y de los apóstoles. No es un consejo: es una orden del Señor que pide nuestra oración perseverante.

Y esa oración encuentra en María su cauce más natural. El sacerdote queda configurado con Cristo Cabeza y Pastor; y María, Madre de Cristo, es venerada también como Madre de los sacerdotes. San Juan Pablo II, en la exhortación Pastores dabo vobis, la presenta como «Madre y modelo de los sacerdotes», e invita a vivir el ministerio en íntima comunión con la Madre del Sumo y Eterno Sacerdote. Por eso, cuando rezamos el Rosario por las vocaciones, lo ponemos confiadamente en sus manos.

Nota. «Madre de los sacerdotes» y «Reina del Clero» son títulos del lenguaje devocional, coherentes con la fe de la Iglesia (María, Reina de los apóstoles y Madre de la Iglesia), aunque no se trate de definiciones dogmáticas. Lo esencial es la intención del corazón: pedir, con María, «los obreros que el Señor quiera enviar».

それぞれの謎に対する一つの意図

1

教皇と司教たちによって

こうして、彼らは聖霊に従順であり、教会を導き、主が起こされる召命を促進し、育むことができる。

2

司祭たちによって

既に奉仕の働きに携わっているすべての方々へ。キリストと神の民への献身を、誠実さ、喜び、そして清らかな心をもって生きられますように。

3

神学生と修練生のために

神学校や修練院で修練中の者たちが、受けた召命に惜しみなく耐え忍ぶことができるように。

4

識別力のある若者のために

召命を感じているすべての若者たちへ。彼らが恐れることなく、マリアのように勇気をもって「はい」と答えることができますように。

5

キリスト教徒の家族向け

子どもたちと家族にとって、それは天職の最初の「ゆりかご」です。彼らが、天職の種が芽吹くための良き土壌となりますように。

祈り方、ステップバイステップ

  1. Comienza con la señal de la cruz y un breve acto de contrición o el Credo.
  2. Ofrece el Rosario entero por las vocaciones sacerdotales y religiosas (puedes nombrar a un sacerdote, un seminarista o una persona concreta).
  3. Reza el Padre nuestro, tres Avemarías (por la fe, la esperanza y la caridad de los llamados) y el Gloria.
  4. Anuncia cada misterio del día (gozosos, luminosos, dolorosos o gloriosos) y une a él una de las cinco intenciones de arriba.
  5. En cada decena: Padre nuestro, diez Avemarías y Gloria, manteniendo presente la intención de esa decena.
  6. Al terminar, reza la Salve y una oración por las vocaciones, invocando a María, Madre de los sacerdotes, y a san Juan María Vianney, patrono de los sacerdotes.

聖職志願者のための最後の祈り

Señor Jesús, que dijiste: «la mies es mucha y los obreros pocos»,
envía obreros a tu mies y no permitas que falten en tu Iglesia
sacerdotes santos, religiosos y religiosas generosos, almas entregadas a tu Reino.
Concede a los jóvenes la valentía de responder a tu llamada.
María, Madre de la Iglesia y Madre de los sacerdotes, ruega por las vocaciones. アーメン。

Para vivirlo en comunidad. La Iglesia dedica a esta intención la Jornada Mundial de Oración por las Vocaciones, el cuarto domingo de Pascua (Domingo del Buen Pastor). Muchas parroquias añaden, los jueves, adoración eucarística y el Rosario por los sacerdotes, recordando el Jueves Santo, día de la institución de la Eucaristía y del sacerdocio.

🌹マリアの逸話それらを発見する