回心のためのロザリオ
私たちはマリア様と共に、人々の心が神に立ち返るよう祈ります。
瞑想ロザリオ
神のもとに立ち返る心を願う祈りほど、深いところから湧き上がる祈りは少ないでしょう。それは、私たち自身の心、離れていった愛する人の心、まだ主を知らない人の心です。ロザリオは私たちを十字架の足元へと導き、そこで神の慈悲の広大さが明らかにされます。マリアと共にゆっくりとロザリオを祈ることで、私たちは忍耐強く待つこと、人を裁くことを控えること、そしてどんな心も愛に触れることから遠く離れていないことを信じることを学びます。
Misterios sugeridos: Dolorosos
Fruto espiritual: Contrición, esperanza en la misericordia y perseverancia
Cuándo rezarlo: Por la conversión propia o de un ser querido
どのように祈るか
Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en ロザリオを唱え始める.
開会の祈り
Santa María, Madre de misericordia, que estuviste junto a la Cruz donde tu Hijo abrió de par en par las puertas del perdón, vengo a ti a pedir por la conversión de los corazones. Por el mío, que tantas veces se aparta; por los de mis seres queridos alejados de Dios; por los que aún no le conocen. Preséntalos a tu Hijo Jesús y ayúdame a rezar con paciencia y esperanza, sin perder nunca la confianza en su amor. Amén.
神秘と瞑想
悲しみの神秘 ― この意向のために:
1.º misterio — La oración de Jesús en el Huerto
イエスは父なる神の御心に身を委ね、世の罪の重荷を背負われた。私たちはイエスの御前で自らの過ちを認め、悔い改めの心を与えてくださるよう祈り、再び神のもとへ立ち返る準備を整える。
Intención de esta decena: por la propia conversión.
2.º misterio — La flagelación del Señor
キリストは私たち一人ひとりへの愛ゆえに、静かに苦しみを受けられました。私たちは、神から遠く離れている愛する人々をこの神秘に委ねます。そうすれば、キリストの傷ついた愛が彼らに届き、彼らを神のもとへと連れ戻してくれるでしょう。
Intención de esta decena: por los seres queridos alejados de Dios.
3.º misterio — La coronación de espinas
嘲笑され、拒絶されても、イエスは自分を知らない人々を愛し続けます。私たちは、まだイエスを知らない人々が、身近で慈しみ深い神の御顔を知ることができるよう祈ります。
Intención de esta decena: por los que no le conocen.
4.º misterio — Jesús con la cruz camino del Calvario
彼は倒れても立ち上がり、決して道を捨てない。希望を失って生きる人々のために祈ります。彼らが、主が彼らの重荷を共に歩み、道の終わりで彼らを待っていてくださることを悟ることができますように。
Intención de esta decena: por los que viven sin esperanza.
5.º misterio — La crucifixión y muerte del Señor
十字架の上から、イエスは悔い改めた盗賊を赦し、迎え入れた。ここから、誰一人として神の慈悲から除外される者はいないことが示され、私たちは最も慈悲を必要とする罪人のために祈るのである。
Intención de esta decena: por los pecadores que más necesitan misericordia.
閉会の祈り
Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por la conversión de los corazones. Alcánzanos un corazón humilde y arrepentido, vuelve hacia Dios a quienes amamos y abre los caminos de cuantos viven lejos de Él o sin esperanza. Sostén nuestra perseverancia cuando la respuesta tarda, y haznos confiar siempre en la misericordia que tu Hijo derramó desde la Cruz. Amén.
また、自分の意図を伝えたり、他の人の意図のために祈ったりすることもできます。