恐怖の中で生きる人々のためのロザリオ
恐れるな。わたしはあなたと共にいる。
瞑想ロザリオ
恐れは人生の一部ですが、それが心に根付くと、心の平安を奪い、希望を失わせてしまいます。ロザリオは、復活したキリストが死とあらゆる恐れに勝利したことを黙想し、暗闇の中で信仰を貫いた聖母マリアに身を委ねるよう私たちを招きます。ロザリオを祈ることで、恐れが瞬時に消え去ったり、時に必要となる助けが不要になったりするわけではありませんが、私たち一人ひとりに「恐れるな、わたしはあなたと共にいる」と語りかける神の穏やかな存在に、私たちの心を開いてくれるのです。
Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Valentía, confianza y paz
Cuándo rezarlo: Cuando el temor pesa sobre el corazón
どのように祈るか
Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en ロザリオを唱え始める.
開会の祈り
Santa María, Madre de la esperanza, vengo a ti con los temores que cargo en el corazón. Tú conociste la incertidumbre y la noche, y supiste confiar contra toda apariencia. Acoge a quienes hoy viven atemorizados, a los que tiemblan por sí mismos o por los suyos. Junto a tu Hijo resucitado, que venció a la muerte, ayúdanos a creer que el miedo no tiene la última palabra. Sostén nuestra fe y, donde haga falta, condúcenos a buscar también la ayuda que necesitamos. Amén.
神秘と瞑想
栄光の神秘 ― この意向のために:
1.º misterio — La Resurrección del Señor
キリストは死を克服し、かつて墓しか見えなかった場所に未来を切り開いた。未来を恐れる人々にとって、この神秘は、神の最終的な言葉は常に命であることを私たちに思い出させてくれる。
Intención de esta decena: por los que tienen miedo al futuro.
2.º misterio — La Ascensión del Señor
イエスは父なる神のもとへ昇天されましたが、私たちを決して見捨てないと約束してくださいました。愛する人を案じる方々のために祈ります。彼らが愛する人を神の愛に満ちたまなざしに委ねることができますように。
Intención de esta decena: por los que temen por sus seres queridos.
3.º misterio — La venida del Espíritu Santo
恐れに閉じ込められていた弟子たちは、聖霊の力を受け、恐れることなく外に出て行った。私たちは、危険や脅威にさらされている人々が勇気と守りを得られるよう祈る。
Intención de esta decena: por los que viven en peligro.
4.º misterio — La Asunción de María al cielo
マリアは死を超えて、完全なる形で迎え入れられます。私たちは死を恐れる人々のために祈ります。彼らがキリストにあっては、死は命への道であることを悟ることができますように。
Intención de esta decena: por los que temen a la muerte.
5.º misterio — La coronación de María como Reina del cielo y de la tierra
完全に信頼した彼女は、御子と共に統治しておられます。彼女の模範は、私たちに恐れを手放し、一歩ずつ神の御手に身を委ねるよう促します。
Intención de esta decena: por los que necesitan confiar en Dios.
閉会の祈り
Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por quienes viven con miedo. Que la luz de Cristo resucitado disipe las sombras del temor y devuelva la calma a los corazones inquietos. Danos valentía para afrontar lo que tememos, confianza para entregarte a los que amamos y paz para descansar en Dios. Acompáñanos también a buscar la ayuda que haga falta, y recuérdanos siempre aquellas palabras: «no temáis, yo estoy con vosotros». Amén.
🕊️ Esta oración acompaña espiritualmente, pero no sustituye la atención médica, psicológica ni pastoral necesaria. Si el miedo se vuelve angustia que paraliza o no te deja vivir, busca también ayuda profesional: pedir apoyo es un acto de confianza, y la oración camina junto a ese cuidado.
また、自分の意図を伝えたり、他の人の意図のために祈ったりすることもできます。