聖職志願者のためのロザリオ
私たちはマリアと共に、主の収穫において働き手が不足することのないよう祈ります。
瞑想ロザリオ
すべての召命は、神からの呼びかけと、それに応える寛大な心から生まれます。マリアは、ためらうことなく「はい」と答えた最初の人であり、彼女の模範は、司祭職、奉献生活、キリスト教の結婚生活といったあらゆる道を照らします。このロザリオの祈りの中で、多くの人々が主の声を聞き、心を開いて主に身を委ねることができるよう祈ります。
Misterios sugeridos: Gozosos
Fruto espiritual: Generosidad, escucha y disponibilidad
Cuándo rezarlo: Por las vocaciones de la Iglesia y por quienes disciernen
どのように祈るか
Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en ロザリオを唱え始める.
開会の祈り
Santa María, que respondiste «hágase en mí según tu palabra», vengo a ti para rezar por las vocaciones. Tú, que escuchaste al ángel y te pusiste enteramente en manos de Dios, alcanza a tantos jóvenes y a tantas familias la gracia de oír la llamada del Señor. Que no falten quienes sirvan en el sacerdocio, se entreguen en la vida consagrada o construyan hogares cristianos. Enséñanos a responder, como tú, con un sí generoso y sin miedo. Amén.
神秘と瞑想
喜びの神秘 ― この意向のために:
1.º misterio — La Anunciación del Ángel a María
天使が告げると、マリアはためらうことなく神の意志を受け入れた。彼女の「はい」という返事は、あらゆる召命の模範となる。それは、主の呼びかけに対する自由で信頼に満ちた応答である。
Intención de esta decena: por las vocaciones al sacerdocio.
2.º misterio — La Visitación de María a su prima Isabel
マリアは奉仕の道を歩み始め、彼女の存在は人々に喜びをもたらします。私たちは、神に身を捧げる人々が、兄弟姉妹への奉仕に全身全霊を捧げられるよう祈ります。
Intención de esta decena: por las vocaciones a la vida consagrada.
3.º misterio — El Nacimiento de Jesús en Belén
ナザレの地で、マリアとヨセフは命を授かり、聖なる家族を築きました。私たちは、互いに愛し合い、信仰を子供たちに伝えていくよう召された夫婦のために祈ります。
Intención de esta decena: por las vocaciones al matrimonio cristiano.
4.º misterio — La Presentación del Niño en el Templo
マリアとヨセフは息子を神に捧げました。私たちは、人生における自分の居場所を探し求める若者たちのために祈ります。彼らが静寂と祈りの中で、主が彼らを何に召しておられるのかを見極めることができますように。
Intención de esta decena: por los jóvenes que disciernen su vocación.
5.º misterio — El Niño Jesús perdido y hallado en el Templo
マリアは、完全には理解できない事柄を大切に思い、深く考え、息子の成長を見守ります。私たちは、愛する人々の召命を育み、励まし、祈る家族を神に委ねます。
Intención de esta decena: por las familias que alientan las vocaciones.
閉会の祈り
Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por las vocaciones. Mueve los corazones generosos a responder a la llamada de Dios, sostén a los jóvenes que disciernen y acompaña a las familias que los alientan. Que no falten obreros en la mies del Señor y que cada vocación, como la tuya, se viva en escucha y entrega. Amén.
また、自分の意図を伝えたり、他の人の意図のために祈ったりすることもできます。