Rosenkrans för kallelser

Rosenkrans för kallelser

Vi ber tillsammans med Maria att det inte ska bli någon brist på arbetare i Herrens skörd.

mediterad rosenkrans

Varje kallelse föds ur en kallelse från Gud och ett hjärta som svarar med generositet. Maria var den första att säga "ja" utan förbehåll, och hennes exempel lyser upp varje väg: prästadömet, det vigda livet och det kristna äktenskapet. När vi ber denna rosenkransbön ber vi att många må lära sig att höra Herrens röst och öppna sina liv för Honom med tillgänglighet.

Misterios sugeridos: Gozosos
Fruto espiritual: Generosidad, escucha y disponibilidad
Cuándo rezarlo: Por las vocaciones de la Iglesia y por quienes disciernen

Hur man ber det

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Börja rosenkransen.

Öppningsbön

Santa María, que respondiste «hágase en mí según tu palabra», vengo a ti para rezar por las vocaciones. Tú, que escuchaste al ángel y te pusiste enteramente en manos de Dios, alcanza a tantos jóvenes y a tantas familias la gracia de oír la llamada del Señor. Que no falten quienes sirvan en el sacerdocio, se entreguen en la vida consagrada o construyan hogares cristianos. Enséñanos a responder, como tú, con un sí generoso y sin miedo. Amén.

Mysterier och meditationer

Glädjefyllda mysterier — för denna avsikt:

1.º misterio — La Anunciación del Ángel a María

Ängeln tillkännager, och Maria accepterar Guds vilja utan förbehåll. Hennes "ja" är förebilden för varje kallelse: ett fritt och tillitsfullt svar på Herrens kallelse.

Intención de esta decena: por las vocaciones al sacerdocio.
2.º misterio — La Visitación de María a su prima Isabel

Maria ger sig ut för att tjäna, och hennes närvaro ger glädje. Vi ber för dem som helgar sig åt Gud att de helt och hållet ska ägna sig åt sina bröder och systrars tjänst.

Intención de esta decena: por las vocaciones a la vida consagrada.
3.º misterio — El Nacimiento de Jesús en Belén

I hemmet i Nasaret välkomnade Maria och Josef livet och bildade en helig familj. Vi ber för makar som är kallade att älska varandra och att föra tron vidare till sina barn.

Intención de esta decena: por las vocaciones al matrimonio cristiano.
4.º misterio — La Presentación del Niño en el Templo

Maria och Josef offrar sin Son till Gud. Vi ber för unga människor som söker sin plats i livet, att de i tystnad och bön må urskilja vad Herren kallar dem till.

Intención de esta decena: por los jóvenes que disciernen su vocación.
5.º misterio — El Niño Jesús perdido y hallado en el Templo

Maria vårdar och begrundar det hon inte helt förstår, och följer sin sons uppväxt. Vi anförtror Gud de familjer som vårdar, uppmuntrar och ber för sina nära och kära i deras kallelse.

Intención de esta decena: por las familias que alientan las vocaciones.

Avslutningsbön

Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por las vocaciones. Mueve los corazones generosos a responder a la llamada de Dios, sostén a los jóvenes que disciernen y acompaña a las familias que los alientan. Que no falten obreros en la mies del Señor y que cada vocación, como la tuya, se viva en escucha y entrega. Amén.

När du är klar kan du offra denna rosenkrans som en ros till Jungfru Maria i rosenkransträdgården.

🌹 Offra denna rosenkrans som en ros

Du kan också lämna en intention eller be för andras intentioner.

🌹Marian-anekdotUpptäck dem