ลูกประคำเพื่อการเรียกสู่การเป็นนักบวช

ลูกประคำเพื่อการเรียกสู่การเป็นนักบวช

เราอธิษฐานร่วมกับมารีย์ว่าขอให้มีคนงานมากมายในงานเก็บเกี่ยวของพระเจ้า

การภาวนาลูกประคำ

ทุกการเรียกล้วนเกิดขึ้นจากเสียงเรียกจากพระเจ้าและหัวใจที่ตอบสนองด้วยความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ พระแม่มารีย์เป็นคนแรกที่กล่าวว่า "ใช่" โดยไม่ลังเล และแบบอย่างของพระองค์ส่องสว่างทุกเส้นทาง ไม่ว่าจะเป็นการเป็นนักบวช ชีวิตที่อุทิศตน และการแต่งงานแบบคริสเตียน ขณะที่เราสวดภาวนาลูกประคำนี้ เราขอให้หลายคนได้เรียนรู้ที่จะได้ยินเสียงของพระเจ้าและเปิดชีวิตของตนให้แก่พระองค์ด้วยความเต็มใจ

Misterios sugeridos: Gozosos
Fruto espiritual: Generosidad, escucha y disponibilidad
Cuándo rezarlo: Por las vocaciones de la Iglesia y por quienes disciernen

วิธีสวดภาวนา

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en เริ่มสวดภาวนาลูกประคำ.

บทสวดเปิด

Santa María, que respondiste «hágase en mí según tu palabra», vengo a ti para rezar por las vocaciones. Tú, que escuchaste al ángel y te pusiste enteramente en manos de Dios, alcanza a tantos jóvenes y a tantas familias la gracia de oír la llamada del Señor. Que no falten quienes sirvan en el sacerdocio, se entreguen en la vida consagrada o construyan hogares cristianos. Enséñanos a responder, como tú, con un sí generoso y sin miedo. Amén.

ความลึกลับและการทำสมาธิ

ปริศนาแห่งความสุข — สำหรับเจตนานี้:

1.º misterio — La Anunciación del Ángel a María

ทูตสวรรค์ประกาศ และมารีย์ก็ยอมรับพระประสงค์ของพระเจ้าโดยไม่มีข้อสงสัยใดๆ คำว่า "ใช่" ของเธอเป็นแบบอย่างสำหรับทุกการเรียก: การตอบสนองอย่างอิสระและไว้วางใจต่อการทรงเรียกของพระเจ้า

Intención de esta decena: por las vocaciones al sacerdocio.
2.º misterio — La Visitación de María a su prima Isabel

แมรี่ออกไปรับใช้ และการปรากฏตัวของเธอนำมาซึ่งความสุข เราขอภาวนาให้ผู้ที่อุทิศตนแด่พระเจ้าอุทิศตนอย่างเต็มที่เพื่อรับใช้พี่น้องของตน

Intención de esta decena: por las vocaciones a la vida consagrada.
3.º misterio — El Nacimiento de Jesús en Belén

ณ บ้านเกิดเมืองนาซาเร็ธ มารีและโยเซฟได้ให้กำเนิดชีวิตใหม่และสร้างครอบครัวอันศักดิ์สิทธิ์ เราขอภาวนาให้คู่สมรสได้รับการทรงเรียกให้รักซึ่งกันและกัน และส่งต่อความเชื่อไปยังลูก ๆ ของพวกเขา

Intención de esta decena: por las vocaciones al matrimonio cristiano.
4.º misterio — La Presentación del Niño en el Templo

มารีและโยเซฟถวายพระบุตรของพวกเขาแด่พระเจ้า เราอธิษฐานเพื่อเยาวชนที่กำลังค้นหาที่ทางของตนในชีวิต เพื่อที่พวกเขาจะได้ไตร่ตรองถึงสิ่งที่พระเจ้าทรงเรียกพวกเขาให้กระทำในความเงียบสงบและการอธิษฐาน

Intención de esta decena: por los jóvenes que disciernen su vocación.
5.º misterio — El Niño Jesús perdido y hallado en el Templo

พระแม่มารีย์ทรงทะนุถนอมและใคร่ครวญในสิ่งที่พระองค์ยังไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้ และทรงติดตามการเติบโตของพระบุตรของพระองค์ เราขอฝากครอบครัวที่เลี้ยงดู ให้กำลังใจ และอธิษฐานเพื่อการทรงเรียกของคนที่เรารักไว้ในพระหัตถ์ของพระเจ้า

Intención de esta decena: por las familias que alientan las vocaciones.

คำอธิษฐานปิดท้าย

Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por las vocaciones. Mueve los corazones generosos a responder a la llamada de Dios, sostén a los jóvenes que disciernen y acompaña a las familias que los alientan. Que no falten obreros en la mies del Señor y que cada vocación, como la tuya, se viva en escucha y entrega. Amén.

เมื่อเสร็จแล้ว คุณสามารถนำลูกประคำนี้ไปถวายแด่พระแม่มารีในสวนลูกประคำได้ เหมือนกับการถวายดอกกุหลาบ

🌹 มอบลูกประคำนี้ดุจดั่งดอกกุหลาบ

คุณสามารถฝากความตั้งใจหรืออธิษฐานเพื่อความตั้งใจของผู้อื่นได้เช่นกัน

🌹เรื่องเล่าเกี่ยวกับมารีค้นพบพวกมัน