평화를 위한 묵주
우리는 평화의 여왕이신 마리아와 함께 기도합니다.
묵상 묵주
평화는 마음 깊은 곳에서 피어나 세상으로 퍼져나가는 선물입니다. 평화의 모후이신 마리아와 함께 이 묵주기도를 바치며, 전쟁으로 상처 입은 나라들을 위해, 뿔뿔이 흩어진 가족들을 위해, 그리고 우리 내면의 혼란을 위해 기도합니다. 온통 소음과 분열뿐인 세상에서, 기도는 고요한 희망의 길을 열어줍니다.
Misterios sugeridos: Luminosos
Fruto espiritual: Paz del corazón, reconciliación y fraternidad entre los pueblos
Cuándo rezarlo: Por la paz del mundo, ante las guerras, y por la paz familiar e interior
어떻게 기도해야 할까요?
Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en 묵주기도를 시작하세요.
개회 기도
María, Reina de la Paz, vengo a ti con el corazón cargado por tantas heridas: las guerras que desangran pueblos enteros, las familias rotas, las enemistades que no se apagan, y también mi propia falta de calma. Tú que llevaste al Príncipe de la Paz, alcánzanos de tu Hijo el don de la reconciliación. Que este Rosario sea semilla de paz en mí y en el mundo. Preséntalo a Jesús, fuente de toda paz verdadera.
신비와 명상
빛나는 신비 — 이러한 목적을 위해:
1.º misterio — El Bautismo de Jesús en el Jordán
성령이 강림하시고 아버지께서 사랑하는 아들을 선포하십니다. 우리가 모두 같은 아버지의 자녀이며, 따라서 서로 형제자매임을 깨달을 때 평화가 시작됩니다.
Intención de esta decena: por la paz que solo da Cristo, para que arraigue en cada corazón antes que en los acuerdos.
2.º misterio — Las Bodas de Caná
마리아의 중재로 예수님께서는 물을 포도주로 바꾸시어 가정에 기쁨을 되찾아 주셨습니다. 우리도 분열된 가정에 화합이 회복되고 함께하는 기쁨이 다시 찾아오도록 기도합시다.
Intención de esta decena: por las familias divididas, para que hallen el camino del perdón y del reencuentro.
3.º misterio — El Anuncio del Reino y la invitación a la conversión
예수님은 정의와 평화의 왕국을 선포하시며 마음의 변화를 촉구하십니다. 국가 간의 평화는 통치자들과 각 개인의 회심에 달려 있습니다.
Intención de esta decena: por los gobernantes y responsables de las naciones, para que busquen el bien común y la concordia.
4.º misterio — La Transfiguración
산에서 제자들은 그리스도의 영광을 엿보고 그 평화 속에 머물기를 간절히 소망했습니다. 원망과 증오에 눈이 멀어 살아가는 이들에게 하나님의 빛이 비추도록 기도합시다.
Intención de esta decena: por los corazones llenos de rencor, para que se abran a la luz del perdón.
5.º misterio — La institución de la Eucaristía
예수님께서는 자신을 일치의 빵으로 내어주시고 평화를 당신의 제자들에게 유산으로 남겨주셨습니다. 성찬례는 우리를 한 몸으로 결합시키고 우리를 평화의 사도로 보내십니다.
Intención de esta decena: por la paz en las naciones en guerra, para que callen las armas y se siente la justicia.
폐회 기도
Reina de la Paz, recibe el fruto de este Rosario. Lleva nuestra súplica ante tu Hijo: que cesen las guerras, que se reconcilien los enemigos, que sanen las familias y que mi corazón encuentre el sosiego que el mundo no puede dar. Hazme instrumento de paz allí donde vivo, con palabras suaves y gestos de perdón. Y mantén en nosotros la esperanza de que la paz de Cristo siempre es posible. Amén.
기도 제목을 남기거나 다른 사람들의 기도 제목을 위해 기도할 수도 있습니다.