Rosenkransen för familjen

Rosenkransen för familjen

Vi ber med Maria för alla våra familjer.

mediterad rosenkrans

Familjen är den första platsen där vi lär oss att älska, att förlåta och att tro. När vi ber denna rosenkrans med Maria, som bodde i hemmet i Nasaret, lägger vi makar, barn och äldre, och även familjer som går igenom svårigheter, i hennes händer. Må enighet, kärlek och tro växa i varje hem.

Misterios sugeridos: Gozosos
Fruto espiritual: Unidad, amor y fe en el hogar
Cuándo rezarlo: En familia, por los seres queridos y por los hogares que sufren

Hur man ber det

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Börja rosenkransen.

Öppningsbön

María, Madre de la Sagrada Familia, contigo y con José hiciste de Nazaret un hogar de trabajo, de oración y de amor. Vengo a confiarte mi familia y todas las familias del mundo. Te encomiendo a los esposos, a los hijos, a los abuelos y a quienes hoy sufren en sus casas. Acoge esta súplica y preséntala a Jesús, que quiso crecer entre nosotros como uno más.

Mysterier och meditationer

Glädjefyllda mysterier — för denna avsikt:

1.º misterio — La Anunciación

Maria accepterar Guds vilja och öppnar sitt liv för ett projekt som överskrider hennes egen vilja. Varje familj börjar med ett tillitsfullt "ja", redo att omfamna det Gud ber dem om.

Intención de esta decena: por los esposos, para que se entreguen cada día con el mismo sí generoso.
2.º misterio — La Visitación

Maria går för att tjäna sin kusin Elizabeth, och två hem fylls av glädje. Familjekärleken växer när vi vet hur vi ska ta hand om och hjälpa varandra.

Intención de esta decena: por los hijos, para que aprendan a amar sirviendo y crezcan rodeados de cariño.
3.º misterio — El Nacimiento de Jesús

I Betlehems fattigdom välkomnar en enkel familj Frälsaren. Låt oss be att varje hem må vara ett öppet hus, där ingen känner sig ensam eller avvisad.

Intención de esta decena: por los abuelos y mayores, para que sean honrados y acompañados en sus años.
4.º misterio — La Presentación de Jesús en el templo

Maria och Josef offrar sin son till Gud och får höra att ett svärd ska genomborra hans själ. Det finns familjer som bär bördan av smärta, sjukdom eller separation.

Intención de esta decena: por las familias que sufren, para que encuentren consuelo, ayuda y esperanza.
5.º misterio — El Niño Jesús perdido y hallado en el templo

Efter sökandets vånda återförenas familjen och återvänder tillsammans till Nasaret. Deras gemensamma tro uppehåller hemmet även i svåra tider.

Intención de esta decena: por la fe en el hogar, para que padres e hijos recen juntos y se mantengan unidos.

Avslutningsbön

Madre de Nazaret, recibe el fruto de este Rosario rezado por nuestras familias. Que en cada hogar reine el amor paciente, el perdón sincero y la fe sencilla. Cuida a los esposos, protege a los hijos, sostén a los mayores y consuela a las familias heridas. Haz de nuestras casas un reflejo de la tuya, donde Jesús sea siempre el centro. Amén.

När du är klar kan du offra denna rosenkrans som en ros till Jungfru Maria i rosenkransträdgården.

🌹 Offra denna rosenkrans som en ros

Du kan också lämna en intention eller be för andras intentioner.

🌹Marian-anekdotUpptäck dem