Rosenkrans för den avlidne

Rosenkrans för den avlidne

Vi ber med Maria för dem som redan har gått bort.

mediterad rosenkrans

Att be för våra avlidna nära och kära är en kärlekshandling som inte slutar med döden. Genom att ta upp rosenkransen minns vi dem med ömhet och anförtror dem åt Guds barmhärtighet. De härliga mysterierna vändar vår blick mot det eviga livet: det vi firar i den uppståndne Kristus är hoppet som uppehåller vår bön för dem som nu vilar i hans händer.

Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Esperanza en la vida eterna
Cuándo rezarlo: Por un difunto reciente, en aniversarios y durante el mes de noviembre

Hur man ber det

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Börja rosenkransen.

Öppningsbön

Santa María, Madre de la esperanza, vengo a rezar por los que ya partieron de este mundo. Tú, que acompañaste a tu Hijo hasta la Cruz y lo viste resucitado, sostén mi confianza en la vida que no termina. Recibe en tu corazón a los difuntos que recuerdo hoy y a todos los que nadie nombra. Preséntalos a Jesús, vencedor de la muerte, para que descansen en su paz. Amén.

Mysterier och meditationer

Härliga mysterier — för denna avsikt:

1.º misterio — La resurrección del Señor

Kristus är uppstånden, och döden är inte längre det sista ordet. Genom att be för en närstående låter vi detta ljus nå deras minne och vårt eget hopp om att återförenas.

Intención de esta decena: por un difunto querido.
2.º misterio — La ascensión del Señor

Jesus stiger upp till Fadern och bereder en plats för sina egna. Vi tänker på dem som dog långt ifrån allt sällskap, så att de må välkomnas in i huset där ingen är ensam.

Intención de esta decena: por los que murieron solos.
3.º misterio — La venida del Espíritu Santo

Anden tröstar och renar. Vi erbjuder detta årtionde för de själar som fortfarande förbereder sig för sitt fulla möte med Gud, i förtröstan på Hans allhelande kärlek.

Intención de esta decena: por las almas del purgatorio.
4.º misterio — La asunción de María al cielo

Modern är upptagen med kropp och själ i härligheten, en förstlingsfrukt av det vi hoppas på. Vi ber för de glömda döda, att Marias kärlek må fylla tomrummet som lämnats i deras minne.

Intención de esta decena: por los que no tienen quien rece por ellos.
5.º misterio — La coronación de María como Reina

Maria, krönt till himmelens drottning, ber för alla sina barn. Till hennes moderliga medling anförtror vi alla dem som har lämnat denna värld i väntan på de dödas uppståndelse.

Intención de esta decena: por todos los fieles difuntos.

Avslutningsbön

Madre nuestra, te entregamos este Rosario rezado por los que ya partieron. Llévalos ante tu Hijo resucitado y consuela a quienes lloran su ausencia. Que el recuerdo de nuestros difuntos no nos llene de tristeza, sino de esperanza serena en la vida eterna. Y un día, reunidos en la casa del Padre, podamos darte gracias junto a ellos. Amén.

När du är klar kan du offra denna rosenkrans som en ros till Jungfru Maria i rosenkransträdgården.

🌹 Offra denna rosenkrans som en ros

Du kan också lämna en intention eller be för andras intentioner.

🌹Marian-anekdotUpptäck dem