Rozenkrans voor de overledene

Rozenkrans voor de overledene

Wij bidden met Maria voor hen die reeds zijn heengegaan.

gemediteerde rozenkrans

Bidden voor onze overleden dierbaren is een daad van liefde die niet eindigt met de dood. Door de rozenkrans op te nemen, gedenken we hen met tederheid en vertrouwen we hen toe aan Gods barmhartigheid. De glorierijke mysteries richten onze blik op het eeuwige leven: wat we vieren in de verrezen Christus is de hoop die ons gebed voedt voor hen die nu in zijn handen rusten.

Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Esperanza en la vida eterna
Cuándo rezarlo: Por un difunto reciente, en aniversarios y durante el mes de noviembre

Hoe bid je dat?

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Begin de rozenkrans.

Openingsgebed

Santa María, Madre de la esperanza, vengo a rezar por los que ya partieron de este mundo. Tú, que acompañaste a tu Hijo hasta la Cruz y lo viste resucitado, sostén mi confianza en la vida que no termina. Recibe en tu corazón a los difuntos que recuerdo hoy y a todos los que nadie nombra. Preséntalos a Jesús, vencedor de la muerte, para que descansen en su paz. Amén.

Mysteriën en meditaties

Glorieuze Mysteriën — met dit doel voor ogen:

1.º misterio — La resurrección del Señor

Christus is opgestaan en de dood is niet langer het laatste woord. Door voor een geliefde te bidden, laten we dit licht hun nagedachtenis bereiken en onze eigen hoop op hereniging voeden.

Intención de esta decena: por un difunto querido.
2.º misterio — La ascensión del Señor

Jezus stijgt op naar de Vader en bereidt een plaats voor de zijnen. Wij denken aan hen die ver van alle gezelschap gestorven zijn, opdat zij welkom mogen zijn in het huis waar niemand alleen is.

Intención de esta decena: por los que murieron solos.
3.º misterio — La venida del Espíritu Santo

De Geest troost en zuivert. We bieden dit decennium aan voor de zielen die zich nog voorbereiden op hun volledige ontmoeting met God, en die vertrouwen op Zijn alhelende liefde.

Intención de esta decena: por las almas del purgatorio.
4.º misterio — La asunción de María al cielo

De Moeder is met lichaam en ziel opgenomen in de heerlijkheid, een eersteling van wat wij hopen. Wij bidden voor de vergeten doden, dat Maria's liefde de leegte in hun herinnering mag vullen.

Intención de esta decena: por los que no tienen quien rece por ellos.
5.º misterio — La coronación de María como Reina

Gekroonde Koningin van de Hemel, Maria bemiddelt voor al haar kinderen. Aan haar moederlijke bemiddeling vertrouwen wij allen toe die deze wereld hebben verlaten en wachten op de opstanding der doden.

Intención de esta decena: por todos los fieles difuntos.

Afsluitend gebed

Madre nuestra, te entregamos este Rosario rezado por los que ya partieron. Llévalos ante tu Hijo resucitado y consuela a quienes lloran su ausencia. Que el recuerdo de nuestros difuntos no nos llene de tristeza, sino de esperanza serena en la vida eterna. Y un día, reunidos en la casa del Padre, podamos darte gracias junto a ellos. Amén.

Als je klaar bent, kun je deze rozenkrans als een roos aan de Maagd Maria in de Rozenkranstuin aanbieden.

🌹 Bied deze rozenkrans aan als een roos.

Je kunt ook een intentie uitspreken of bidden voor de intenties van anderen.

🌹Maria-anekdoteOntdek ze