Litanie van Loreto

Madonna del Magnificat — Sandro Botticelli (1481)

Marialitanieën

Officiële tekst geverifieerd: Aartsbisdom Madrid, Kerk van Christus van de Overwinning — PDF “Heilige Rozenkrans — Litanie van Loreto met de toevoegingen van Paus Franciscus 2020”. Deze tekst komt overeen met de tekst op de officiële website vatican.va.


1. Wat zijn litanieën?

Del griego litaneía (súplica). Oración responsorial: el celebrante o guía dice una invocación, y la asamblea responde. Estructura ancestral del culto cristiano, presente ya en las procesiones del siglo IV.

Distinción importante:

  • Letanías litúrgicas oficiales: aprobadas por la Iglesia para uso público. Solo cinco están reconocidas para el culto público y pueden incluirse en bendiciones, procesiones y otras celebraciones litúrgicas: del Santísimo Nombre de Jesús, del Sagrado Corazón, de la Preciosísima Sangre, Lauretanas (a la Virgen) y de San José.
  • Letanías devocionales privadas: piedad popular, ámbito doméstico o pequeñas comunidades. Múltiples (Inmaculado Corazón, Asunción, Virgen del Rosario, advocaciones locales).

El Directorio sobre la piedad popular y la liturgia (Congregación para el Culto Divino, 2002), n. 203, recuerda que las letanías marianas pertenecen al patrimonio devocional, pero “no deben sustituir, sino conducir a, la Liturgia”.


2. Litanie van Loreto — volledige officiële tekst

Oorsprong en geschiedenis

  • Santuario de Loreto (Italia, casa de Nazaret trasladada según la tradición). Forma primitiva atestiguada en el siglo XVI.
  • Aprobación oficial: bula Reddituri de Sixto V, 11 de julio de 1587.
  • Adiciones a lo largo de los siglos (las principales):
    • Auxilium Christianorum — Auxilio de los Cristianos: añadida por Pío V tras la victoria de Lepanto (1571), si bien la formulación canónica se data en el siglo XVI tardío.
    • Mater Immaculata / Regina sine labe originali concepta — Reina concebida sin pecado original: tras el dogma de la Inmaculada Concepción (Pío IX, 1854).
    • Mater Boni Consilii — Madre del Buen Consejo: añadida por León XIII en 1903.
    • Regina Sanctissimi Rosarii — Reina del Santísimo Rosario: aprobada por León XIII en 1883.
    • Regina Pacis — Reina de la Paz: introducida por Benedicto XV en 1917, durante la Primera Guerra Mundial.
    • Regina assumpta in caelum — Reina asunta al Cielo: añadida por Pío XII tras la definición dogmática de la Asunción en 1950.
    • Mater Ecclesiae — Madre de la Iglesia: añadida por San Juan Pablo II en 1980, recogiendo el título proclamado por Pablo VI en 1964.
    • Regina familiae — Reina de la familia: añadida por San Juan Pablo II en 1995.
    • Mater misericordiae, Mater spei, Solacium migrantium — Madre de misericordia, Madre de la esperanza, Consoladora de los migrantes: añadidas por el Papa Francisco, decreto de la Congregación para el Culto Divino del 20 de junio de 2020 (carta del Cardenal Robert Sarah a los Presidentes de las Conferencias Episcopales).

Volledige Spaanse tekst (Litanie van Loreto met toevoegingen van Paus Franciscus 2020)

V. Heer, erbarm U. R. Heer, erbarm U. V. Christus, erbarm U. R. Christus, erbarm U. V. Heer, erbarm U. R. Heer, erbarm U.

V. Christus, hoor ons. R. Christus, hoor ons. V. Christus, verhoor ons genadig. R. Christus, verhoor ons genadig.

V. God, hemelse Vader, R. ontferm U over ons. V. God, Zoon, Verlosser van de wereld, R. ontferm U over ons. V. God, Heilige Geest, R. ontferm U over ons. V. Heilige Drie-eenheid, één God, R. ontferm U over ons.

(A cada invocación que sigue, la respuesta es: «Ruega por nosotros».)

  • Heilige Maria,
  • Heilige Moeder Gods,
  • Heilige Maagd der Maagden,
  • Moeder van Christus,
  • Moeder van de Kerk,
  • Madre de la Misericordia, (añadida en 2020)
  • Moeder van goddelijke genade,
  • Madre de la Esperanza, (añadida en 2020)
  • Allerzuiverste Moeder,
  • Allerkuisste Moeder,
  • Altijd maagdelijke Moeder,
  • Onbevlekte Moeder,
  • Lieve moeder,
  • Een bewonderenswaardige moeder,
  • Moeder van goede raad,
  • Moeder van de Schepper,
  • Moeder van de Verlosser,
  • Meest voorzichtige Maagd,
  • Maagd die verering waardig is,
  • Maagd die lof verdient,
  • Machtige Maagd,
  • Clement Virgin,
  • Trouwe Maagd,
  • Spiegel van gerechtigheid,
  • Troon der Wijsheid,
  • Oorzaak van onze vreugde,
  • Geestelijk vat,
  • Een schip dat eer waardig is,
  • Vaartuig van bijzondere toewijding,
  • Mystieke roos,
  • Toren van David,
  • Ivoren toren,
  • Huis van goud,
  • Ark des verbonds,
  • Poort van de Hemel,
  • Morgenster,
  • Gezondheid van de zieken,
  • Toevluchtsoord voor zondaars,
  • Consoladora de los migrantes, (añadida en 2020)
  • Trooster van de bedroefden,
  • Hulp van christenen,
  • Koningin der Engelen,
  • Koningin der Patriarchen,
  • Koningin der Profeten,
  • Koningin der Apostelen,
  • Koningin der Martelaren,
  • Koningin der Biechtvaders,
  • Koningin der Maagden,
  • Koningin van alle Heiligen,
  • Koningin ontvangen zonder erfzonde,
  • De koningin is opgenomen in de hemel.
  • Koningin van de Allerheiligste Rozenkrans,
  • Koningin van de familie,
  • Koningin van de Vrede.

V. Lam van God, dat de zonden van de wereld wegneemt, R. heb medelijden met ons. V. Lam van God, dat de zonden van de wereld wegneemt, R. geef ons vrede. V. Lam van God, dat de zonden van de wereld wegneemt, R. heb medelijden met ons.

V. Bid voor ons, Heilige Moeder van God. R. Opdat wij waardig mogen worden bevonden de beloften van Christus te ontvangen.

Afsluitend gebed

Te rogamos nos concedas, Señor Dios nuestro, gozar de continua salud de alma y cuerpo, y por la gloriosa intercesión de la bienaventurada siempre Virgen María, vernos libres de las tristezas de la vida presente y disfrutar de las alegrías eternas. Por Cristo nuestro Señor. Amén.


3. Commentaar op enkele aanroepingen

Causa nostrae laetitiae — Causa de nuestra alegría. Invocación medieval. María es causa de gozo porque trajo al mundo al Salvador. San Beda el Venerable enlazaba el saludo de Gabriel «Ave, gratia plena» con el grito profético de Sofonías 3,14: «¡Alégrate, hija de Sión!». La alegría cristiana no es optimismo sentimental: es certeza de salvación, y María la encarnó primero.

Mater divinae gratiae — Madre de la divina gracia. Por dar al mundo a Cristo, fuente de toda gracia, María es llamada Madre de la gracia. Santo Tomás de Aquino lo explica en III, q. 27, a. 5: «La plenitud de gracia se debió a la Bienaventurada Virgen porque concibió al Autor mismo de la gracia».

Speculum iustitiae — Espejo de justicia. La justicia bíblica es la rectitud que une al hombre con Dios. María reflejó perfectamente la santidad del Hijo. San Bernardo: «Speculum sine macula», espejo sin mancha. Recoge Sab 7,26 aplicado a la Sabiduría: «espejo sin mancha de la actividad de Dios».

Sedes sapientiae — Trono de la Sabiduría. Imagen romana medieval: la Virgen sentada con el Niño-Sabiduría en sus rodillas. Cristo es la Sabiduría eterna del Padre (1 Cor 1,24); María es la silla viviente que lo sostiene.

Rosa mystica — Rosa mística. Símbolo medieval. La rosa, reina de las flores, alude a la belleza única de María entre las criaturas. La “rosa mística” remite también al “rosario”, corona de rosas espirituales.

Stella matutina — Estrella de la mañana. La que anuncia al Sol, Cristo. San Bernardo en su sermón “De aquaeductu”: «Respice stellam, voca Mariam» (mira la estrella, invoca a María).

Solacium migrantium — Consoladora de los migrantes. Añadida por Francisco en 2020. María huyó a Egipto con José y el Niño (Mt 2,13-15): toda migración forzada encuentra en ella refugio. La Iglesia universal la invoca por los que dejan su tierra.


4. Andere traditionele Maria-litanieën

Bijbelse litanieën tot de Maagd Maria

Een moderne devotionele compositie die Maria-titels rechtstreeks uit de Heilige Schrift samenbrengt. Goedgekeurd voor privégebruik en veelvuldig verspreid in Bijbelstudiegroepen. Enkele aanroepingen:

  • Dochter van Zion (Zefanja 3:14)
  • Dienaar van de Heer (Lk 1:38)
  • Vol van genade (Lk 1:28)
  • Gezegend onder de vrouwen (Lk 1:42)
  • Vrouw van het Magnificat (Lk 1:46-55)
  • Moeder van de Verlosser (Lk 2:11)
  • Vrouw op de bruiloft te Kana (Joh 2:1-11)
  • Vrouw aan de voet van het kruis (Joh 19:25)
  • Moeder van de geliefde discipel (Joh 19:27)
  • Vrouw in de bovenkamer (Handelingen 1:14)
  • Vrouw bekleed met de zon (Openbaring 12:1)

Litanie van het Onbevlekte Hart van Maria

Aprobadas por Pío XII en 1942 tras la consagración del mundo al Inmaculado Corazón (31 octubre 1942). Uso privado y devocional. Incluyen invocaciones como: Corazón inmaculado de María, sagrario del Verbo encarnado / arca de la nueva alianza / cumbre de la santidad / refugio nuestro y de los pecadores…

Litanie van de Onbevlekte Ontvangenis

Spaanse en Latijns-Amerikaanse traditie, met name geworteld in de periode na het dogma van 1854. Devotioneel gebruik.

Litanie van Onze Lieve Vrouw van Guadalupe

Devoción americana. Combina títulos lauretanos con invocaciones propias del Tepeyac: Estrella de la evangelización / Madre de Juan Diego / Aurora de salvación para América…


5. Wanneer worden de litanieën gereciteerd?

  • Final del Santo Rosario (uso más extendido).
  • Procesiones marianas, especialmente en mayo (mes de María) y octubre (mes del Rosario).
  • Novenas y triduos marianos.
  • Misa votiva de Nuestra Señora, como conclusión devocional tras la celebración (no dentro de la Liturgia eucarística).
  • Bendiciones del Ritual que las prevén.

El Directorio sobre la piedad popular y la liturgia (n. 195) precisa: las letanías “no sustituyen a la Liturgia, sino que la prolongan en la piedad doméstica y comunitaria”.


Bronnen

  • Texto oficial Letanías Lauretanas con adiciones 2020 — Archidiócesis de Madrid, parroquia del Cristo de la Victoria — PDF descargable en cristodelavictoria.archimadrid.es. Idéntico al publicado en vatican.va.
  • Vatican.va, Letanías Lauretanas — https://www.vatican.va/special/rosary/documents/litanie-lauretane_sp.html
  • Carta del Cardenal Robert Sarah (20 junio 2020), Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos — https://press.vatican.va/content/salastampa/es/bollettino/pubblico/2020/06/20/letan.html
  • Directorio sobre la piedad popular y la liturgia (CCDDS, 17 diciembre 2001), nn. 195-203 — vatican.va
  • Bula Reddituri de Sixto V (1587) — aprobación oficial de las Lauretanas.
  • Catecismo de la Iglesia Católica, nn. 2673-2682 (“La oración a la Madre de Dios”).

🌹 Alle gebeden tot de Maagd Maria · Angelus en Regina Coeli

🌹Maria-anekdoteOntdek ze