Rosario dành cho những người đang tìm việc làm

Rosario dành cho những người đang tìm việc làm

Chúng ta cùng cầu nguyện với Đức Mẹ Maria, người đã sống theo công việc của thành Nazareth.

kinh Mân Côi thiền định

Việc tìm kiếm việc làm, hoặc nuôi sống gia đình với nỗ lực dường như không đủ, có thể khiến trái tim tràn ngập lo lắng. Kinh Mân Côi mời gọi chúng ta mang nỗi lo lắng đó đến với Đức Mẹ Maria, người đã thấu hiểu cuộc sống giản dị và cần cù ở Nazareth. Khi cầu nguyện trong bình tĩnh, chúng ta học được cách tin tưởng mà không ngừng tìm kiếm, kiên nhẫn chờ đợi và giữ vững hy vọng khi hành trình trở nên dài.

Misterios sugeridos: Gozosos
Fruto espiritual: Confianza, paciencia, esperanza y dignidad
Cuándo rezarlo: En tiempos de búsqueda o dificultad laboral

Cách cầu nguyện như thế nào

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Bắt đầu đọc kinh Mân Côi.

Lời cầu nguyện mở đầu

Santa María, que en el hogar de Nazaret conociste el trabajo cotidiano junto a José y a Jesús, vengo a ti con la inquietud de quien busca un empleo digno y de quien lucha por sacar adelante a los suyos. Acoge esta intención y preséntala a tu Hijo. Sostén mi confianza cuando la espera se alarga, dame paciencia para perseverar y mantén viva en mí la esperanza de que ningún esfuerzo honrado queda olvidado de Dios. Amén.

Những điều bí ẩn và thiền định

Những Mầu Nhiệm Vui Mừng — cho ý nguyện này:

1.º misterio — La Anunciación

Mary chấp nhận ý muốn của Chúa mà chưa biết con đường phía trước sẽ ra sao. Những người đang tìm việc làm học được từ cô ấy cách nói "vâng" với sự không chắc chắn và tin tưởng rằng Chúa sẽ dẫn lối.

Intención de esta decena: por los que buscan trabajo.
2.º misterio — La Visitación

Mary lên đường phục vụ Elizabeth. Chúng ta cầu nguyện cho những người đã mất việc, xin cho họ không thiếu những bàn tay giúp đỡ hay những cơ hội mới trong lúc thử thách.

Intención de esta decena: por los que han perdido su trabajo.
3.º misterio — El Nacimiento de Jesús

Trong cảnh nghèo khó ở Bêlem, Thánh Gia đã tin tưởng vào Chúa mà không cần phải hiểu rõ mọi chuyện. Chúng ta nghĩ về những người đã nỗ lực nuôi sống gia đình, đôi khi sự hy sinh của họ không được ai nhìn thấy.

Intención de esta decena: por los que sostienen a su familia con su esfuerzo.
4.º misterio — La Presentación en el Templo

Đức Mẹ Maria và Thánh Giuse làm điều đúng đắn và tin tưởng vào Chúa. Chúng ta cầu nguyện cho những người phải chịu đựng những điều kiện bất công trong công việc, để phẩm giá của họ được công nhận và tôn trọng.

Intención de esta decena: por los que sufren condiciones de trabajo injustas.
5.º misterio — El Niño Jesús en el Templo

Chúa Giê-su lớn lên trong xưởng ở Na-xa-rét, nơi Giô-sép dạy Ngài nghề và giá trị của một công việc được làm tốt. Chúng ta cầu nguyện cho những người tạo ra việc làm có phẩm giá và đối xử công bằng với người lao động của họ.

Intención de esta decena: por los que ofrecen un trabajo digno.

Lời cầu nguyện kết thúc

Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por quienes buscan y necesitan trabajo. Por intercesión de San José obrero, que santificó la jornada sencilla del taller, alcánzanos serenidad en la espera y fortaleza para no desfallecer. Que el trabajo de cada uno sea fuente de dignidad, sustento de su familia y servicio a los demás. En tus manos ponemos nuestros afanes. Amén.

Khi hoàn thành, bạn có thể dâng chuỗi Mân Côi này như một đóa hồng lên Đức Mẹ trong Vườn Mân Côi.

🌹 Dâng chuỗi Mân Côi này như một đóa hồng

Bạn cũng có thể để lại lời nguyện hoặc cầu nguyện cho những lời nguyện của người khác.

🌹Câu chuyện về Đức Mẹ MariaHãy khám phá chúng