慈悲圣母,拉皮耶达的主保圣人

圣母敬礼

慈悲圣母,拉皮耶达的主保圣人

慈悲圣母(米却肯州)的玛利亚敬礼

No consta, en fuentes eclesiales o históricas accesibles en línea (páginas oficiales de diócesis, parroquias, santuarios, ni repertorios marianos conocidos), una historia documentada de la advocación de Nuestra Señora de la Piedad como patrona de una ciudad llamada La Piedad en el departamento de Michoacán, en Colombia o en México.

主要数据

Lugar: La Piedad (Michoacán, México)
Fiesta: 15 de septiembre
Coronación canónica: 1958

起源与历史

No consta, en fuentes eclesiales o históricas accesibles en línea (páginas oficiales de diócesis, parroquias, santuarios, ni repertorios marianos conocidos), una historia documentada de la advocación de Nuestra Señora de la Piedad como patrona de una ciudad llamada La Piedad en el departamento de Michoacán, en Colombia o en México.

En la tradición cristiana, el título “Nuestra Señora de la Piedad” designa, de modo general, las representaciones en las que la Virgen María sostiene en su regazo el cuerpo muerto de Cristo, escena también conocida como “Pietà” en el arte sacro. Esta iconografía se difundió ampliamente en Europa desde la Baja Edad Media y, a través de España, llegó a diversos territorios de Hispanoamérica, donde surgieron numerosas advocaciones locales de la Piedad a partir de los siglos XVI–XVII.

No consta, en las fuentes consultadas, una narración local precisa (hallazgo prodigioso, aparición, milagro fundador, etc.) para la advocación concreta descrita en el enunciado (La Piedad, Michoacán, Colombia). Por tanto, no es posible distinguir con rigor entre tradición/leyenda local y historia documentada para este caso concreto.

图像与圣所

De forma general, una imagen bajo el título de Nuestra Señora de la Piedad suele representar a María sentada o arrodillada, con el cuerpo de Jesús muerto en su regazo, subrayando el dolor de la Madre al pie de la cruz. Se trata habitualmente de imágenes de talla en madera policromada, o en algunos casos de barro cocido policromado, siguiendo los modelos difundidos por el arte español e hispanoamericano de los siglos XVI–XVIII. Sin embargo, en el caso concreto solicitado:

– No consta el material exacto (madera, yeso, barro, etc.) de la imagen venerada. – No consta una descripción iconográfica detallada (posición, tamaño, estilo, autor, escuela, etc.). – No consta de forma verificable que la imagen sea del siglo XVII, aunque muchas representaciones de la Piedad en el ámbito hispánico sí se datan en esa época.

关于这座寺庙:

– No consta con seguridad el nombre oficial del santuario o parroquia (por ejemplo, si se denomina “Basílica de Nuestra Señora de la Piedad” u otro título similar). – No consta, en registros de la Santa Sede o en listados habituales, que el templo haya sido reconocido canónicamente como basílica menor. – No consta su posible rango como santuario diocesano o nacional.

Por tanto, para este caso concreto solo puede afirmarse que, en el contexto hispanoamericano, las imágenes de la Piedad suelen venerarse en templos parroquiales o santuarios marianos de importancia local o regional, pero no consta una identificación precisa del santuario descrito.

赞助与加冕

En numerosos pueblos y ciudades del ámbito hispánico, la Virgen de la Piedad es proclamada patrona de la localidad, a menudo por arraigo multisecular de la devoción, procesiones y reconocimiento popular, en algunos casos refrendados por decreto canónico. Sin embargo, para el caso de La Piedad (Michoacán, Colombia/México):

– No consta, en documentos oficiales accesibles, una proclamación canónica de patronazgo reconocida por la diócesis competente o por la Santa Sede. – No consta, de forma verificable, el alcance del patronazgo (si fuese de ciudad, municipio, diócesis, etc.).

En cuanto a la coronación canónica:

– No consta, en bases de datos habituales de coronaciones canónicas, la referencia a una coronación de esta imagen concreta en 1958 ni en otro año, ni la mención de un delegado pontificio o del Papa que la hubiera autorizado. – En ausencia de documento pontificio, decreto diocesano o crónica eclesial verificable, debe afirmarse: “no consta una coronación canónica documentada”.

庆祝与奉献

En la liturgia latina, la memoria de la Virgen Dolorosa (Nuestra Señora de los Dolores, vinculada teológicamente a la Piedad) se celebra el 15 de septiembre, fecha asociada muchas veces a las advocaciones de la Piedad en distintos lugares. No obstante, las fiestas locales pueden variar según decisiones diocesanas o costumbres propias.

针对此次特别的灵修:

– No consta, en fuentes verificables, la fecha oficial de la fiesta patronal, procesión principal o novenario. – La fecha propuesta en el enunciado, 18 de enero, no aparece confirmada en fuentes litúrgicas o pastorales accesibles, por lo que no consta como dato documentado.

此外,以下方面也没有可靠数据:

Peregrinaciones organizadas (diocesanas, regionales, nacionales). – Afluencia de fieles (número aproximado de peregrinos o participantes en la fiesta). – Tradiciones populares específicas (promesas, romerías, danzas, cantos propios, etc.).

总的来说,西班牙语世界中对悲伤圣母的敬礼通常与以下方面相关:

– 圣周期间的游行队伍中,圣母玛利亚手捧着死去的基督的遗体。– 鉴于这种圣像画的精神意义,人们会进行赔偿和忏悔,为逝者以及遭受痛苦和暴力的人们祈祷。

与念珠联系

No consta, para esta advocación concreta, una relación específica documentada con el rezo del Rosario (por ejemplo, cofradías del Rosario erigidas en su santuario, promesas particulares ligadas al rezo del Rosario, etc.).

Sin embargo, desde el punto de vista mariológico, el título de Nuestra Señora de la Piedad se armoniza de modo natural con el Rosario de los Dolores y, en general, con el Santo Rosario:

– En los misterios dolorosos, la contemplación de la Pasión de Cristo culmina en la escena de la muerte del Señor y el dolor de María, que la iconografía de la Piedad representa de forma muy intensa. – El Rosario ofrece un marco espiritual para meditar el sufrimiento de Cristo junto al corazón traspasado de la Madre, ayudando a unir los propios dolores a la Cruz y a la intercesión de María.

Por ello, aunque no conste una vinculación histórica o jurídica especial, la devoción a Nuestra Señora de la Piedad encuentra en el rezo del Rosario un camino privilegiado para contemplar el misterio de la Pasión y para acompañar a la Virgen en su dolor redentor, en comunión con la tradición espiritual de la Iglesia.

🌹献给圣母玛利亚的花

请为这位圣母献上简单的祈祷。为墨西哥和整个美洲诵念一遍《圣母经》。

念一遍圣母经
Fuentes: tradición del santuario, información diocesana y Wikipedia en español. La distinción entre la piedad popular y la historia eclesial documentada es propia de esta ficha; los relatos extraordinarios se presentan como devoción y no como pronunciamiento doctrinal.

你所在的城镇对圣母玛利亚缺乏虔诚吗?

Si no encuentras la advocación mariana de tu ciudad o pueblo, cuéntanosla: la investigaremos para ubicarla y darla a conocer en este mapa del amor de la Madre por el mundo.

提议一位守护圣人 →
🌹玛丽安轶事发现它们