각 교구를 위한 묵주 기도

각 교구를 위한 묵주 기도

우리는 우리 공동체를 위해 마리아와 함께 기도합니다.

묵상 묵주

본당은 신앙을 나누고, 기념하고, 전승하는 곳입니다. 초대 그리스도인 공동체의 중심에 함께하셨던 마리아와 함께 이 묵주기도를 바치며, 본당 신부님과 모든 사제들, 교리 교사들과 봉사자들, 그리고 본당에서 하느님과의 만남을 찾는 모든 이들을 위해 기도합니다. 그들이 친교와 형제애 안에서 성장하게 하소서.

Misterios sugeridos: Luminosos
Fruto espiritual: Comunión, fervor y fraternidad
Cuándo rezarlo: Por la propia parroquia, los grupos y las comunidades cristianas

어떻게 기도해야 할까요?

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en 묵주기도를 시작하세요.

개회 기도

María, Madre de la Iglesia, tú estuviste con los apóstoles en oración cuando nacía la primera comunidad. Vengo a confiarte mi parroquia y todas las comunidades cristianas. Te encomiendo a los sacerdotes, a los catequistas y voluntarios, a los grupos de oración y a quienes se han alejado. Acoge esta súplica y preséntala a Jesús, que nos quiere reunidos en su nombre.

신비와 명상

빛나는 신비 — 이러한 목적을 위해:

1.º misterio — El Bautismo de Jesús en el Jordán

아버지께서 사랑하는 아들을 선포하시고, 성령께서 그 위에 내려오십니다. 세례를 통해 모든 그리스도인은 공동체에 들어가게 되며, 본당 안에서 자신의 신앙을 실천하도록 부름받습니다.

Intención de esta decena: por el párroco y los sacerdotes, para que pastoreen con entrega y cercanía.
2.º misterio — Las Bodas de Caná

마리아는 부족한 점을 알아차리고 아들에게 중재를 청합니다. 공동체 안에는 다른 사람들이 부족함 없이 지낼 수 있도록 묵묵히 봉사하는 사람들이 항상 있습니다.

Intención de esta decena: por los catequistas y voluntarios, para que sirvan con fe y generosidad.
3.º misterio — El Anuncio del Reino y la invitación a la conversión

예수님은 자신의 말을 듣는 사람들을 모으시고 그들을 믿음으로 이끌십니다. 기도 모임은 신앙을 살아있게 하고 형제자매 간의 교제를 증진시킵니다.

Intención de esta decena: por los grupos de oración, para que sean fuente de fervor y unidad en la parroquia.
4.º misterio — La Transfiguración

예수님께서는 당신의 영광을 드러내시고 제자들의 믿음을 다시 불태우셨습니다. 길을 잃었던 이들이 공동체 안에서 그리스도의 빛을 다시 발견할 수 있도록 기도합시다.

Intención de esta decena: por los que se han alejado de la parroquia, para que encuentren de nuevo el camino de vuelta.
5.º misterio — La institución de la Eucaristía

예수님께서는 자신을 당신의 백성을 모으고 양육하는 빵으로 내어주십니다. 교구는 주님의 식탁 주위에 모일 때 새롭게 됩니다.

Intención de esta decena: por los nuevos cristianos y los niños de catequesis, para que crezcan en la fe que reciben.

폐회 기도

Madre de la Iglesia, recibe el fruto de este Rosario rezado por nuestras parroquias. Que sean comunidades vivas, donde se acoja al que llega, se acompañe al que sufre y se anuncie con alegría el Evangelio. Sostén a los pastores, anima a quienes sirven y reúne de nuevo a los que se han alejado. Haz de cada parroquia una casa de fraternidad y de oración. Amén.

기도를 마치신 후에는 이 묵주를 장미처럼 묵주 정원에 계신 성모님께 바치실 수 있습니다.

🌹 이 묵주를 장미처럼 바치십시오

기도 제목을 남기거나 다른 사람들의 기도 제목을 위해 기도할 수도 있습니다.

🌹마리아 일화그들을 찾아보세요