天主慈悲串经
“耶稣,我信靠你”
基督崇拜 · 念珠La Coronilla de la Divina Misericordia es una devoción a la misericordia de Jesús, no es el Santo Rosario, aunque se reza con las mismas cuentas. Nació de la espiritualidad de santa Faustina Kowalska y la Iglesia la propone como oración de confianza en la misericordia de Dios, especialmente por los pecadores y los moribundos.
Tipo: coronilla (devoción)
Se reza con: las cuentas del Rosario
Duración: unos 7 minutos
Hora especial: 15:00, hora de la Misericordia
如何祈祷
使用普通的念珠:
1. Señal de la Cruz.
2. Al comienzo: un Padrenuestro, un Avemaría y el Credo.
3. En cada cuenta grande (las del Padrenuestro), se dice:
“永恒的父啊,我将您挚爱的儿子,我们的主耶稣基督的圣体、圣血、灵魂和神性献给您,以赎我们和全世界的罪过。”
“永恒的父啊,我将您挚爱的儿子,我们的主耶稣基督的圣体、圣血、灵魂和神性献给您,以赎我们和全世界的罪过。”
4. En las diez cuentas pequeñas (las del Avemaría), en cada una:
“因祂的苦难,求祢怜悯我们和全世界。”
“因祂的苦难,求祢怜悯我们和全世界。”
5. Se repiten los pasos 3 y 4 en las cinco decenas.
6. Al terminar, tres veces:
“圣洁的上帝,圣洁的大能者,圣洁的永生者,求你怜悯我们和全世界。”
“圣洁的上帝,圣洁的大能者,圣洁的永生者,求你怜悯我们和全世界。”
开场祷告(可选)
Expiraste, Jesús, pero la fuente de vida brotó para las almas y el mar de misericordia se abrió para el mundo entero. Oh fuente de vida, insondable Misericordia Divina, abarca al mundo entero y derrámate sobre nosotros. ¡Oh Sangre y Agua que brotaste del Corazón de Jesús como una fuente de misericordia para nosotros: en Ti confío!
结束祷告(可选)
Oh Dios eterno, en quien la misericordia es infinita y el tesoro de la compasión inagotable, vuelve a nosotros tu mirada bondadosa y aumenta tu misericordia en nosotros, para que en los momentos difíciles no nos desesperemos ni nos desalentemos, sino que con gran confianza nos sometamos a tu santa voluntad, que es el Amor y la Misericordia mismos. Amén.
Fuente: texto de uso litúrgico y devocional común, publicado por Vatican News (vaticannews.va) y EWTN. La devoción procede de la espiritualidad de santa Faustina Kowalska, canonizada por san Juan Pablo II.
