Das Wiedersehen der verborgenen Christen von Nagasaki

Anekdoten über die Jungfrau Maria

Das Wiedersehen der verborgenen Christen von Nagasaki

Nagasaki (Japan) (1865)

El reencuentro de los cristianos ocultos de Nagasaki
Iglesia de Oura, Nagasaki (Japón). Foto: Jakub Hałun, Wikimedia Commons (CC BY 4.0)

El cristianismo había llegado a Japón con san Francisco Javier en 1549 y floreció especialmente en Kyūshū. Pero a comienzos del siglo XVII el shogunato lo prohibió, expulsó a los misioneros y persiguió con dureza a los fieles. Entre ellos están los veintiséis mártires crucificados en Nagasaki en 1597. A partir de entonces el cristianismo desapareció de la vida pública, y quienes perseveraron pasaron a la clandestinidad: son los kakure kirishitan, los cristianos ocultos.

En 1864 se levantó en Nagasaki la Iglesia de Ōura, dedicada a aquellos veintiséis mártires, y llegó como capellán el padre francés Bernard Petitjean. El 17 de marzo de 1865 un grupo de campesinos del área de Urakami se acercó con cautela al templo. Lo que ocurrió allí está documentado en la historiografía sobre los sitios de cristianos ocultos de Nagasaki: aquellas personas revelaron al sacerdote que habían mantenido la fe cristiana en secreto durante generaciones, cuando todos creían que ya no quedaba ni un cristiano en Japón.

La señal de reconocimiento fue preguntar por Santa María.

Die katholische Tradition hat diese Szene mit Zärtlichkeit bewahrt: Eine Frau, die sich vergewissert hatte, dass der Priester zölibatär lebte und den Papst erkannte, flüsterte ihm zu, dass ihre Herzen eins seien, und fragte ihn, ob er die Heilige Maria verehre. Die genaue literarische Form des Dialogs stammt aus der späteren Missionstradition, da keine zeitgenössische, wörtliche Abschrift existiert; der historische Kern jedoch ist gesichert: Die Marienverehrung war das Kriterium, um einander als Glaubensgeschwister zu erkennen.

Nach diesem Tag traten Tausende versteckter Christen aus ihren Dörfern hervor. Allein in der Region Nagasaki schätzt man ihre Zahl auf fast zehntausend. Die Verfolgung dauerte noch einige Jahre an, begleitet von Verbannungen und Strafen, bis das Verbot Ende des 19. Jahrhunderts aufgehoben wurde. Die lokale katholische Tradition deutet dies als Ausdruck der Marienverehrung und der Gebete, die von den frühen Missionaren übernommen wurden und den Glauben über zwei Jahrhunderte ohne Priester bewahrten: eine fromme Deutung, die jedoch mit der zentralen Rolle Marias in diesen Gemeinden übereinstimmt. Es ist bemerkenswert, dass die Isolation zu Anpassungen und stark veränderten Gebetsformen führte; es gibt keine Belege dafür, dass alle den Rosenkranz in seiner heutigen Form bewahrten, obwohl viele wahrscheinlich ein wiederkehrendes, rosenkranzähnliches Gebet pflegten.

Fuentes: documentación histórica sobre los «Sitios de cristianos ocultos en la región de Nagasaki» (Patrimonio Mundial de la UNESCO); crónicas misioneras sobre el padre Bernard Petitjean; estudios académicos sobre los kakure kirishitan; literatura devocional católica sobre el reencuentro de Ōura (1865). Se distingue lo documentado del diálogo de tradición piadosa posterior.

🌹 Eine Blume für die Jungfrau

Dankt der Jungfrau Maria für ihre Liebe. Betet ein Ave Maria und gedenkt dabei dieser Geschichte.

Bete ein Ave Maria

¿Falta la advocación de la Virgen María de tu pueblo?

Si no encuentras la advocación mariana de tu ciudad o pueblo, cuéntanosla: la investigaremos para ubicarla y darla a conocer en este mapa del amor de la Madre por el mundo.

Proponer una advocación →
🌹Maria-AnekdoteEntdecken Sie sie