アンジェラスとレジーナ・チェリ

アンジェラスとレジーナ・チェリ

教会は一日に三度、朝、昼、晩に、神の子が聖母マリアの胎内で人となられた瞬間を思い起こすために、しばし立ち止まります。それがアンジェラスの祈りです。一日の営みの合間に、短く、簡素でありながら、深い祈りを捧げるひとときです。

Se reza tradicionalmente a las 6:00, a las 12:00 y a las 18:00. Durante el tiempo de Pascua —del Domingo de Resurrección a Pentecostés— se sustituye por el Regina Coeli.

アンジェラス

V. El Ángel del Señor anunció a María.
R. Y concibió por obra y gracia del Espíritu Santo.

アヴェ・マリア…

V. He aquí la esclava del Señor.
R. Hágase en mí según tu palabra.

アヴェ・マリア…

V. Y el Verbo se hizo carne.
R. Y habitó entre nosotros.

アヴェ・マリア…

V. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.
R. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo.

Oremos:
Infunde, Señor, tu gracia en nuestras almas, para que quienes hemos conocido, por el anuncio del Ángel, la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, por su Pasión y Cruz seamos llevados a la gloria de la Resurrección.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
Amén.

ラテン語で

V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.
R. Et concepit de Spiritu Sancto.

アヴェ・マリア…

V. Ecce ancilla Domini.
R. Fiat mihi secundum verbum tuum.

アヴェ・マリア…

V. Et Verbum caro factum est.
R. Et habitavit in nobis.

アヴェ・マリア…

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Oremus:
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

アンジェラスの祈りを唱えるよう、リマインダーを送ってほしいですか?

毎日午前6時、正午、午後6時に、アンジェラスの祈りとともにWhatsAppでリマインダーが届きます。復活祭期間中は、レジーナ・チェリの祈りも届きます。

「ちょっとした気づきが、日々の喧騒からあなたを解放し、マリアの助けを借りて心を神へと向け直す手助けとなるでしょう。」

WhatsApp経由でリマインダーを有効にするTelegramで受信🌹

Al pulsar el botón se abrirá WhatsApp. Para activar los recordatorios, envía el mensaje generado. Podrás darte de baja en cualquier momento escribiendo BAJA.
Durante el tiempo de Pascua, el recordatorio será del Regina Coeli. プライバシーポリシー.

レジーナ・チェリ(イースターの時期)

復活祭の期間中、教会はアンジェラスの祈りをレジーナ・チェリに置き換える。復活の喜びは、正午の祈りにも満ち溢れる。

Reina del cielo, alégrate, aleluya.
Porque el Señor, a quien mereciste llevar, aleluya.

Ha resucitado según su palabra, aleluya.
Ruega al Señor por nosotros, aleluya.

Gózate y alégrate, Virgen María, aleluya.
Porque verdaderamente ha resucitado el Señor, aleluya.

Oremos:
Oh Dios, que por la Resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, has llenado el mundo de alegría, concédenos, por intercesión de su Madre, la Virgen María, alcanzar los gozos de la vida eterna.
Por Jesucristo, nuestro Señor.
Amén.

ラテン語で

Regina caeli, laetare, alleluia.
Quia quem meruisti portare, alleluia.

Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.

Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
Quia surrexit Dominus vere, alleluia.

Oremus:
Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

🌹 聖母マリアへのすべての祈り · ロザリオを唱え始める · 聖母マリアの典礼暦

🌹 マリアのロザリオの庭へ入ろう y ofrece tu oración como una rosa.

🌹マリアの逸話それらを発見する