Rózsafüzér Spanyolországért és a hispán világért

Rózsafüzér Spanyolországért és a hispán világért

Máriával imádkozunk, akit oly gyakran hívnak segítségül hazánkban.

meditált rózsafüzér

A Mária iránti áhítat évszázadok óta elkíséri Spanyolországot és a hispán népeket. Az Oszlopos Szűzanyától a Guadalupei Szűzanyáig a Mária neve menedéket és az egység kötelékét jelentette sok ország népei számára, akiket ugyanaz a hit egyesít. Ezzel a rózsafüzérrel imádkozunk nemzetünkért és testvérnemzeteinkért: az őseinktől örökölt hitért, az emberek közötti harmóniáért és a jövő generációiért. Nyugalommal imádkozzuk, egyetlen zászlóval sem, csak a bizalommal teli ima zászlajával.

Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Fe, concordia y fidelidad a las raíces cristianas
Cuándo rezarlo: Por España y los pueblos hispanos

Hogyan kell imádkozni

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Kezdje el a rózsafüzért.

Nyitóima

Santa María, tantas veces invocada en nuestra tierra como Madre del Pilar y de Guadalupe, vengo a ti para encomendarte a España y a los pueblos hispanos. Te confío la fe que recibimos de nuestros mayores, la paz entre las gentes y el porvenir de los más jóvenes. Aleja de nosotros la discordia y el rencor, y enséñanos a vivir como hermanos. Preséntalo todo a tu Hijo Jesús, fuente de toda concordia. Amén.

Misztériumok és meditációk

Dicsőséges Misztériumok – erre a célra:

1.º misterio — La resurrección del Señor

A feltámadt Krisztus az a világosság, amely oly sok egyházat és népet hozott létre. Imádkozunk Spanyolországért és a hispániai népekért, hogy ismét magukhoz ölelhessék azt a világosságot, amely egykor egyesítette őket.

Intención de esta decena: por España y por los pueblos hispanos.
2.º misterio — La ascensión del Señor

Mielőtt Jézus felemelkedik az Atyához, elküld minket, hogy hirdessük az evangéliumot. Hálát adunk a hitért, amelyet az idősebbek ránk hagytak, és kérjük, hogy tudjuk, hogyan őrizhetjük meg és adhatjuk tovább azt.

Intención de esta decena: por la fe de nuestros mayores.
3.º misterio — La venida del Espíritu Santo

A Lélek sok nyelven beszélő embereket egyesít egyetlen hitben. Kérjük az összhang ajándékát, hogy hazánkban a megértés győzedelmeskedhessen a megosztottságok felett.

Intención de esta decena: por la concordia entre las gentes.
4.º misterio — La asunción de María

A mennybe felvett Mária közbenjár minden gyermekéért. Imádkozunk azokért, akik irányítanak és felelősséget viselnek másokért, hogy becsületesen szolgálhassanak és a közjót keressék.

Intención de esta decena: por los que gobiernan.
5.º misterio — La coronación de María

Máriát királynővé és anyává koronázták. Rá bízzuk a gyermekeket és a fiatalokat, az új generációkat, hogy hűségesek maradjanak a kapott keresztény gyökereikhez.

Intención de esta decena: por las nuevas generaciones.

Záróima

Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por España y por la Hispanidad. Guarda en la fe a nuestros pueblos, mantén viva la concordia entre las gentes y haz fecunda la herencia cristiana que recibimos. Que, fieles a nuestras raíces y abiertos a todos, caminemos juntos hacia tu Hijo. Virgen del Pilar, Señora de Guadalupe, ruega por nosotros. Amén.

Amikor befejezted, felajánlhatod ezt a rózsafüzért, mint egy rózsát, a Szűzanyának a Rózsafüzér-kertben.

🌹 Ajánld fel ezt a rózsafüzért, mint egy rózsát

Szándékot is hagyhatsz, vagy imádkozhatsz mások szándékaiért.

🌹Mária-anekdotaFedezd fel őket