Rosenkrans för Spanien och den spansktalande världen

Rosenkrans för Spanien och den spansktalande världen

Vi ber med Maria, som så ofta åkallas i vårt land.

mediterad rosenkrans

Hängivenhet till Maria har följt Spanien och de spansktalande folken i århundraden. Från Vår Fru av Pelaren till Vår Fru av Guadalupe har hennes namn varit en tillflyktsort och ett band av enhet bland människor från många länder, förenade av samma tro. Med denna rosenkrans ber vi för vår nation och för våra systernationer: för tron som ärvts från våra förfäder, för harmoni mellan alla människor och för kommande generationer. Vi ber den med stillhet, utan någon annan fana än den tillitsfulla bönens.

Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Fe, concordia y fidelidad a las raíces cristianas
Cuándo rezarlo: Por España y los pueblos hispanos

Hur man ber det

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en Börja rosenkransen.

Öppningsbön

Santa María, tantas veces invocada en nuestra tierra como Madre del Pilar y de Guadalupe, vengo a ti para encomendarte a España y a los pueblos hispanos. Te confío la fe que recibimos de nuestros mayores, la paz entre las gentes y el porvenir de los más jóvenes. Aleja de nosotros la discordia y el rencor, y enséñanos a vivir como hermanos. Preséntalo todo a tu Hijo Jesús, fuente de toda concordia. Amén.

Mysterier och meditationer

Härliga mysterier — för denna avsikt:

1.º misterio — La resurrección del Señor

Den uppståndne Kristus är ljuset som gav upphov till så många kyrkor och folk. Vi ber för Spanien och för de spansktalande folken, att de återigen må omfamna det ljus som en gång förenade dem.

Intención de esta decena: por España y por los pueblos hispanos.
2.º misterio — La ascensión del Señor

Innan Jesus stiger upp till Fadern sänder han oss att förkunna evangeliet. Vi tackar för den tro som våra äldre förmedlat till oss och ber om att få veta hur vi ska bevara den och föra den vidare.

Intención de esta decena: por la fe de nuestros mayores.
3.º misterio — La venida del Espíritu Santo

Anden förenar människor med många språk i en tro. Vi ber om harmonins gåva, så att förståelsen i vårt land kan segra över splittringar.

Intención de esta decena: por la concordia entre las gentes.
4.º misterio — La asunción de María

Maria, som upptagits till himlen, ber för alla sina barn. Vi ber för dem som styr och har ansvar för andra, att de må tjäna med integritet och söka det gemensamma bästa.

Intención de esta decena: por los que gobiernan.
5.º misterio — La coronación de María

Maria kröns till drottning och moder. Till henne anförtror vi barn och ungdomar, de nya generationerna, så att de kan växa trogna de kristna rötter de har fått.

Intención de esta decena: por las nuevas generaciones.

Avslutningsbön

Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por España y por la Hispanidad. Guarda en la fe a nuestros pueblos, mantén viva la concordia entre las gentes y haz fecunda la herencia cristiana que recibimos. Que, fieles a nuestras raíces y abiertos a todos, caminemos juntos hacia tu Hijo. Virgen del Pilar, Señora de Guadalupe, ruega por nosotros. Amén.

När du är klar kan du offra denna rosenkrans som en ros till Jungfru Maria i rosenkransträdgården.

🌹 Offra denna rosenkrans som en ros

Du kan också lämna en intention eller be för andras intentioner.

🌹Marian-anekdotUpptäck dem