บทภาวนาลูกประคำสำหรับเด็ก

บทภาวนาลูกประคำสำหรับเด็ก

เราอธิษฐานร่วมกับพระแม่มารีย์เพื่อลูกๆ ของเรา

การภาวนาลูกประคำ

ไม่มีแม่คนไหนเข้าใจหัวใจของลูกได้ดีเท่าพระแม่มารีย์ ขณะที่เราสวดภาวนาลูกประคำนี้ เราขอฝากลูกๆ ของเรา—ไม่ว่าเด็กหรือผู้ใหญ่ ใกล้หรือไกล—ไว้ในพระหัตถ์ของพระแม่มารีย์ เพื่อที่เราจะได้เรียนรู้จากพระแม่มารีย์ที่จะรักพวกเขาอย่างอดทนและมอบพวกเขาไว้ในพระหัตถ์ของพระเจ้าโดยปราศจากความกลัว ไม่มีระยะทางใดที่คำอธิษฐานของแม่จะเชื่อมโยงไม่ได้

Misterios sugeridos: Gozosos
Fruto espiritual: Confianza, paciencia y abandono de los hijos en las manos de Dios
Cuándo rezarlo: Por los hijos pequeños o ya mayores, por los que se han alejado de la fe y por los que sufren

วิธีสวดภาวนา

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en เริ่มสวดภาวนาลูกประคำ.

บทสวดเปิด

Madre nuestra, Virgen María, que llevaste a Jesús en tu seno y lo viste crecer paso a paso, hoy te traigo el nombre de mis hijos. Tú que conoces el amor y también la inquietud de toda madre y todo padre, acoge en tu corazón a cada uno de ellos. Enséñame a quererlos como Dios los quiere, a esperar con paciencia y a soltarlos en sus manos. Presenta a tu Hijo esta oración y guárdalos siempre bajo tu manto.

ความลึกลับและการทำสมาธิ

ปริศนาแห่งความสุข — สำหรับเจตนานี้:

1.º misterio — La Anunciación

แมรี่กล่าวว่า "ใช่" กับชีวิตที่เธอยังไม่เข้าใจอย่างถ่องแท้ และเธอก็ไว้วางใจ ในทำนองเดียวกัน เราก็กล่าวว่า "ใช่" กับลูกๆ ที่พระเจ้าทรงมอบหมายให้เราดูแล โดยที่เราไม่รู้แน่ชัดว่าอนาคตของพวกเขาจะเป็นอย่างไร

Intención de esta decena: por los hijos pequeños, para que crezcan sanos y rodeados de amor.
2.º misterio — La Visitación

แมรี่ออกไปรับใช้และติดตามผู้อื่น เธอพาพระเยซูไปทุกที่ที่เธอไป ขอให้เราขอพระคุณที่จะติดตามลูกๆ ของเราโดยไม่ทำให้พวกเขารู้สึกอึดอัด จงอยู่เคียงข้างและพร้อมให้ความช่วยเหลือเสมอ

Intención de esta decena: por los hijos adolescentes, para que se sientan acompañados en sus búsquedas.
3.º misterio — El Nacimiento de Jesús

ในความยากจน ณ รางหญ้า พระแม่มารีย์ทรงต้อนรับพระบุตรด้วยความอ่อนโยนอย่างเรียบง่าย นี่คือวิธีที่เราปรารถนาจะต้อนรับคนที่เรารักในแต่ละวัน ด้วยความกตัญญู โดยปราศจากข้อเรียกร้อง และเปิดใจต้อนรับพวกเขา

Intención de esta decena: por los hijos que sufren —en el cuerpo, en el ánimo o en sus circunstancias—, para que no les falte consuelo.
4.º misterio — La Presentación en el Templo

แมรี่ถวายพระเยซูแด่พระเจ้าและได้ยินว่าดาบจะแทงทะลุจิตวิญญาณของเธอ เราเรียนรู้ที่จะมอบลูกๆ ของเราไว้ในพระหัตถ์ของพระเจ้า ยอมรับว่าชีวิตของพวกเขาเป็นของพระองค์และไม่ได้เป็นของเรา

Intención de esta decena: por los hijos que ya partieron de este mundo, para que descansen en la paz de Dios.
5.º misterio — El Niño Jesús hallado en el Templo

แมรี่ตามหาเขาด้วยความกังวลใจเป็นเวลาสามวัน และพบเขาในบ้านของพระบิดา เมื่อใดก็ตามที่ลูกดูเหมือนอยู่ห่างไกล ฉากนี้จะช่วยให้เราเข้มแข็งขึ้น: ผู้ที่พลัดหลงจากสายตาไม่ได้พลัดหลงจากพระหัตถ์ของพระเจ้า และยังมีโอกาสที่จะได้พบกันอีกครั้งเสมอ

Intención de esta decena: por los hijos que se han alejado de la fe, con la esperanza serena de un nuevo encuentro.

คำอธิษฐานปิดท้าย

Virgen María, Madre de Jesús y Madre nuestra, te confío el fruto de este Rosario. Sostén a mis hijos en sus alegrías y en sus pruebas; sé luz para los que caminan a oscuras y abrigo para los que sufren. Dame un corazón paciente que sepa esperar, amar y rezar sin cansarse. Y cuando me falten las palabras, sé tú quien siga rezando por ellos. Amén.

เมื่อเสร็จแล้ว คุณสามารถนำลูกประคำนี้ไปถวายแด่พระแม่มารีในสวนลูกประคำได้ เหมือนกับการถวายดอกกุหลาบ

🌹 มอบลูกประคำนี้ดุจดั่งดอกกุหลาบ

คุณสามารถฝากความตั้งใจหรืออธิษฐานเพื่อความตั้งใจของผู้อื่นได้เช่นกัน

🌹เรื่องเล่าเกี่ยวกับมารีค้นพบพวกมัน