로사리오에서 의료 수술을 받기 위해
우리는 병자들의 건강이신 마리아와 함께 기도합니다.
묵상 묵주
수술 전날은 흔히 말로 표현하기 어려운 불안감과 여러 가지 질문으로 가득 차곤 합니다. 묵주기도는 그 순간을 성모 마리아께 맡기도록 우리를 이끌어 줍니다. 성모님은 아버님께서 어려움을 겪으실 때 곁에 계셨던 분입니다. 차분하게 묵주기도를 바치면서 우리는 수술을 앞둔 사람과 그들을 돌볼 사람들, 그리고 우리 자신을 하느님께 봉헌합니다. 그리하여 우리 또한 평온한 마음으로, 하느님께 온전히 자신을 맡기고 수술에 임할 수 있게 됩니다.
Misterios sugeridos: Dolorosos
Fruto espiritual: Confianza, paz y abandono en Dios
Cuándo rezarlo: Antes de una intervención propia o de un ser querido
어떻게 기도해야 할까요?
Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en 묵주기도를 시작하세요.
개회 기도
Santa María, Salud de los enfermos, vengo a ti en vísperas de esta operación con el corazón entre la esperanza y el temor. Te presento a quien va a pasar por el quirófano y pongo en tus manos cuanto está por venir. Serena nuestro ánimo, sostén nuestra fe y ayúdanos a confiar en la bondad de tu Hijo Jesús. Que sepamos entregarle lo que no podemos controlar y descansar en su providencia. Amén.
신비와 명상
슬픔의 신비 — 이러한 의도를 위해:
1.º misterio — La oración de Jesús en el Huerto
다가오는 시련에 직면한 예수님은 기도하시며 자신을 아버지께 맡기셨습니다. 수술을 기다리는 사람들은 여기에서 기다림의 고통을 알고 확신에 차서 그 고통에 맞섰던 분을 발견하게 됩니다.
Intención de esta decena: por quien va a operarse.
2.º misterio — La flagelación del Señor
내어주시고 상처 입으신 그리스도의 몸이 수술을 받을 몸을 감싸고 있습니다. 우리는 그 몸을 숙련되고 헌신적으로 돌보는 이들의 손길을 위해 기도합니다.
Intención de esta decena: por los cirujanos y el equipo médico.
3.º misterio — La coronación de espinas
예수님께서는 고통과 당혹 속에서도 품위를 잃지 않으셨습니다. 우리는 이 개입의 알 수 없는 본질로 인해 생겨난 두려움을 극복할 수 있도록 평온함을 간구합니다.
Intención de esta decena: por el miedo ante la intervención.
4.º misterio — Jesús con la cruz camino del Calvario
이 여정은 넘어지기도 하지만, 우리를 지탱해 주는 응원이 함께합니다. 수술 후 회복되는 날들을 위해 기도하며, 인내와 힘을 얻어 다시 힘을 되찾기를 바랍니다.
Intención de esta decena: por una buena recuperación.
5.º misterio — La crucifixión y muerte del Señor
십자가 위에서 예수님은 자신의 생명을 아버지께 맡기셨습니다. 그 희생을 통해 우리는 건강이라는 선물과 우리에게 주어진 하루하루에 감사하는 법을 배웁니다.
Intención de esta decena: en gratitud por la salud.
폐회 기도
Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado ante esta operación. Acompaña a quien será intervenido, guía las manos que lo atienden y serena los corazones que esperan. Concédenos la paz que nace de confiar en Dios y la gratitud de quien sabe recibir cada don de sus manos. A ti, Salud de los enfermos, encomendamos cuerpo y alma. Amén.
🕊️ Esta oración acompaña espiritualmente, pero no sustituye la atención médica, psicológica o pastoral necesaria.
기도 제목을 남기거나 다른 사람들의 기도 제목을 위해 기도할 수도 있습니다.