โรซาริโอเพื่อเข้ารับการผ่าตัด

โรซาริโอเพื่อเข้ารับการผ่าตัด

เราอธิษฐานร่วมกับพระแม่มารีย์ ผู้เป็นที่พึ่งของคนป่วย

การภาวนาลูกประคำ

วันก่อนการผ่าตัดมักเต็มไปด้วยคำถามและความกลัวบางอย่างที่ยากจะอธิบายเป็นคำพูด บทภาวนาลูกประคำเชิญชวนให้เรามอบช่วงเวลานั้นไว้ในพระหัตถ์ของพระแม่มารีย์ ผู้ทรงอยู่เคียงข้างพระบุตรในยามที่พระองค์ทรงต้องการความช่วยเหลือ ด้วยการภาวนาอย่างสงบ เราถวายตัวแด่ผู้ที่จะเข้ารับการผ่าตัด ผู้ที่จะดูแลเขา และตัวเราเอง เพื่อที่เราจะได้เข้าสู่การผ่าตัดด้วยหัวใจที่สงบและมอบถวายแด่พระเจ้า

Misterios sugeridos: Dolorosos
Fruto espiritual: Confianza, paz y abandono en Dios
Cuándo rezarlo: Antes de una intervención propia o de un ser querido

วิธีสวดภาวนา

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en เริ่มสวดภาวนาลูกประคำ.

บทสวดเปิด

Santa María, Salud de los enfermos, vengo a ti en vísperas de esta operación con el corazón entre la esperanza y el temor. Te presento a quien va a pasar por el quirófano y pongo en tus manos cuanto está por venir. Serena nuestro ánimo, sostén nuestra fe y ayúdanos a confiar en la bondad de tu Hijo Jesús. Que sepamos entregarle lo que no podemos controlar y descansar en su providencia. Amén.

ความลึกลับและการทำสมาธิ

ปริศนาแห่งความโศกเศร้า — เพื่อจุดประสงค์นี้:

1.º misterio — La oración de Jesús en el Huerto

เมื่อเผชิญกับบททดสอบที่กำลังจะมาถึง พระเยซูทรงอธิษฐานและมอบพระองค์เองแด่พระบิดา ผู้ที่กำลังรอการผ่าตัดจะได้พบกับผู้ที่เข้าใจความทุกข์ทรมานจากการรอคอยและเผชิญหน้ากับมันด้วยความมั่นใจ

Intención de esta decena: por quien va a operarse.
2.º misterio — La flagelación del Señor

พระกายของพระคริสต์ผู้ทรงสละและได้รับบาดเจ็บ ทรงอยู่เคียงข้างร่างกายที่จะเข้ารับการผ่าตัด เราอธิษฐานขอให้มีมือของผู้ที่ดูแลรักษาด้วยทักษะและความทุ่มเท

Intención de esta decena: por los cirujanos y el equipo médico.
3.º misterio — La coronación de espinas

พระเยซูทรงรักษาศักดิ์ศรีของพระองค์ไว้ท่ามกลางความเจ็บปวดและความสับสน เราขอให้ความสงบเข้ามาเอาชนะความกลัวที่เกิดขึ้นจากความไม่แน่นอนของการแทรกแซงนั้น

Intención de esta decena: por el miedo ante la intervención.
4.º misterio — Jesús con la cruz camino del Calvario

การเดินทางครั้งนี้เต็มไปด้วยอุปสรรคและความช่วยเหลือที่คอยประคับประคองเรา เราขอภาวนาให้วันเวลาหลังการผ่าตัดผ่านไปด้วยความอดทนและเข้มแข็ง เพื่อฟื้นฟูพลังชีวิตของเรา

Intención de esta decena: por una buena recuperación.
5.º misterio — La crucifixión y muerte del Señor

บนไม้กางเขน พระเยซูทรงมอบชีวิตของพระองค์ไว้กับพระบิดา จากการเสียสละครั้งนั้น เราเรียนรู้ที่จะขอบคุณสำหรับของขวัญแห่งสุขภาพ และสำหรับทุกวันที่ได้รับมา

Intención de esta decena: en gratitud por la salud.

คำอธิษฐานปิดท้าย

Madre nuestra, te confiamos el fruto de este Rosario rezado ante esta operación. Acompaña a quien será intervenido, guía las manos que lo atienden y serena los corazones que esperan. Concédenos la paz que nace de confiar en Dios y la gratitud de quien sabe recibir cada don de sus manos. A ti, Salud de los enfermos, encomendamos cuerpo y alma. Amén.
🕊️ Esta oración acompaña espiritualmente, pero no sustituye la atención médica, psicológica o pastoral necesaria.

เมื่อเสร็จแล้ว คุณสามารถนำลูกประคำนี้ไปถวายแด่พระแม่มารีในสวนลูกประคำได้ เหมือนกับการถวายดอกกุหลาบ

🌹 มอบลูกประคำนี้ดุจดั่งดอกกุหลาบ

คุณสามารถฝากความตั้งใจหรืออธิษฐานเพื่อความตั้งใจของผู้อื่นได้เช่นกัน

🌹เรื่องเล่าเกี่ยวกับมารีค้นพบพวกมัน