ลูกประคำเพื่อศาสนจักรและพระสันตะปาปา

ลูกประคำเพื่อศาสนจักรและพระสันตะปาปา

เราอธิษฐานร่วมกับพระแม่มารีย์ พระมารดาแห่งศาสนจักร

การภาวนาลูกประคำ

พระศาสนจักรถือกำเนิดจากพระกายของพระคริสต์และของประทานแห่งพระวิญญาณบริสุทธิ์ และดำเนินไปทั่วโลกโดยได้รับการค้ำจุนด้วยคำอธิษฐานของลูก ๆ ของพระศาสนจักร บทภาวนาลูกประคำเชื่อมโยงเรากับพระแม่มารีย์ พระมารดาแห่งพระศาสนจักร เพื่ออธิษฐานเพื่อพระสันตะปาปา เพื่อบรรดาพระสังฆราชของเรา และเพื่อบรรดาผู้รับบัพติศมาทั้งหลาย การภาวนาลูกประคำด้วยความสงบสุขจะช่วยปลูกฝังความปรารถนาในความเป็นหนึ่งเดียว ความซื่อสัตย์ต่อศรัทธาที่เราได้รับ และความโหยหาชีวิตอันศักดิ์สิทธิ์ในตัวเรา

Misterios sugeridos: Gloriosos
Fruto espiritual: Comunión, fidelidad y santidad
Cuándo rezarlo: Por la Iglesia, el Papa y las comunidades

วิธีสวดภาวนา

Reza el Santo Rosario como de costumbre — señal de la Cruz, Credo, y cada misterio con su Padrenuestro, diez Avemarías y Gloria. Antes de empezar, haz la oración inicial; en cada decena, acoge la intención propuesta; al terminar, la oración final. Si quieres rezarlo guiado paso a paso, entra en เริ่มสวดภาวนาลูกประคำ.

บทสวดเปิด

Santa María, Madre de la Iglesia, que estuviste en oración con los apóstoles esperando al Espíritu, vengo a ti para confiarte a toda la familia de los creyentes. Acoge en tu corazón al Papa, a los obispos y sacerdotes, a las parroquias y comunidades, y a cada bautizado. Preséntalos a tu Hijo y alcánzanos el don de la comunión, la fidelidad a la fe y el deseo sincero de la santidad. Que la Iglesia sea casa abierta y signo de esperanza para el mundo. Amén.

ความลึกลับและการทำสมาธิ

ความลึกลับอันรุ่งโรจน์ — เพื่อจุดประสงค์นี้:

1.º misterio — La Resurrección del Señor

พระคริสต์ผู้ทรงฟื้นคืนพระชนม์เป็นรากฐานของศาสนจักรและเป็นแหล่งแห่งความหวัง เราอธิษฐานเพื่อพระสันตะปาปา ผู้ทรงได้รับเรียกให้เสริมสร้างความเข้มแข็งให้แก่พี่น้องของเราในศรัทธาของพระเจ้าผู้ทรงฟื้นคืนพระชนม์

Intención de esta decena: por el Papa.
2.º misterio — La Ascensión del Señor

พระเยซูทรงส่งสาวกของพระองค์ไปประกาศพระกิตติคุณแก่ทุกชาติ เราอธิษฐานเพื่อบรรดาบิชอปและบาทหลวง ขอให้พวกเขาสามารถปฏิบัติหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายอย่างซื่อสัตย์

Intención de esta decena: por los obispos y sacerdotes.
3.º misterio — La venida del Espíritu Santo

ในวันเพนเตโคสต์ คริสตจักรได้ถือกำเนิดขึ้น รวมเป็นหนึ่งเดียวกับพระแม่มารีย์ และเปิดรับผู้คนทุกคน เราอธิษฐานเพื่อวัดและชุมชนต่างๆ ให้เป็นสถานที่แห่งศรัทธาและความเป็นพี่น้องที่แท้จริง

Intención de esta decena: por las parroquias y comunidades.
4.º misterio — La Asunción de María al cielo

พระแม่มารีย์ ผู้ทรงได้รับการยกขึ้นสู่สวรรค์ทั้งกายและวิญญาณ เป็นสัญลักษณ์แห่งสิ่งที่พระเจ้าทรงปรารถนาให้แก่บุตรธิดาของพระองค์ทุกคน เราอธิษฐานขอให้ผู้ศรัทธาทั้งหลายมีความศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งเป็นหนทางที่พระศาสนจักรทั้งปวงถูกเรียกให้เดินตาม

Intención de esta decena: por la santidad de los fieles.
5.º misterio — La coronación de la Virgen como Reina

พระแม่มารีย์ทรงปกครอง ทรงรับใช้และรวบรวมลูกๆ ของพระองค์ไว้รอบพระคริสต์ เราอธิษฐานขอให้คริสเตียนเป็นหนึ่งเดียวกัน ขอให้วันนั้นมาถึงเร็วๆ เมื่อเราทุกคนจะเป็นหนึ่งเดียวกันในพระเจ้า

Intención de esta decena: por la unidad de los cristianos.

คำอธิษฐานปิดท้าย

Madre de la Iglesia, te confiamos el fruto de este Rosario rezado por el Papa, por los pastores y por todo el pueblo de Dios. Guarda a la Iglesia en la comunión y en la fidelidad al Evangelio, sostén a quienes la sirven y haz crecer en todos el deseo de la santidad. Reúne en la unidad a cuantos creen en tu Hijo y acompáñanos como Madre en el camino de la fe. Amén.

เมื่อเสร็จแล้ว คุณสามารถนำลูกประคำนี้ไปถวายแด่พระแม่มารีในสวนลูกประคำได้ เหมือนกับการถวายดอกกุหลาบ

🌹 มอบลูกประคำนี้ดุจดั่งดอกกุหลาบ

คุณสามารถฝากความตั้งใจหรืออธิษฐานเพื่อความตั้งใจของผู้อื่นได้เช่นกัน

🌹เรื่องเล่าเกี่ยวกับมารีค้นพบพวกมัน