加尔默罗山圣母

圣母敬礼

卡梅尔山圣母(十字路口)

拉克鲁斯港(特内里费岛)的玛丽亚奉献

La devoción a Nuestra Señora del Carmen en Puerto de la Cruz (Tenerife) está documentada desde 1670, en un pueblo netamente marinero volcado al mar. La advocación carmelita se enraíza en la tradición general del Monte Carmelo, cuna del carisma carmelitano, y en el cariño de las gentes de la mar hacia la Virgen como estrella y guía de los navegantes.

主要数据

Lugar: Puerto de la Cruz (Tenerife, España)
Fiesta: 16 de julio

起源与历史

La devoción a Nuestra Señora del Carmen en Puerto de la Cruz (Tenerife) está documentada desde 1670, en un pueblo netamente marinero volcado al mar. La advocación carmelita se enraíza en la tradición general del Monte Carmelo, cuna del carisma carmelitano, y en el cariño de las gentes de la mar hacia la Virgen como estrella y guía de los navegantes.

La imagen del Carmen se venera en la Iglesia Matriz de Nuestra Señora de la Peña de Francia, templo principal de la localidad. Más allá de la fecha de 1670 que recogen las fuentes locales, los detalles concretos del origen de la imagen actual no constan en la documentación consultada.

图像与圣所

El santuario donde se venera la imagen es la Iglesia Matriz de Nuestra Señora de la Peña de Francia, en el casco de Puerto de la Cruz. La descripción pormenorizada de la talla del Carmen (autor, fecha, materiales) no consta en las fuentes consultadas.

赞助与加冕

查阅的资料并未表明卡梅尔山圣母是普埃尔托德拉克鲁斯市或任何特定行会的官方守护圣人,尽管对她的敬仰深深植根于该镇的航海历史中。也没有任何关于她加冕的正式记录。

庆祝与奉献

La Virgen del Carmen se celebra dentro de las fiestas de julio, junto a las del Gran Poder de Dios. El rasgo más característico es la procesión marítima: la imagen del Carmen, acompañada de San Telmo, sale en embarcación por el puerto el martes previo al 16 de julio, en una de las estampas más conocidas y queridas de Puerto de la Cruz. Los pescadores y vecinos acompañan a la Virgen por el mar que ella protege.

与念珠联系

所查阅的资料并未提及与此像相关的念珠会或特定的念珠祈祷仪式。然而,由于其加尔默罗会的渊源,对加尔默罗山圣母的敬礼自然包含着对圣衣和念珠的喜爱:加尔默罗会一直以来都是此祈祷的积极倡导者,在加尔默罗山圣母面前,念珠是最自然的圣母祈祷方式,所有出海之人都将她的护佑托付于她。

🌹献给圣母玛利亚的花

请为这位圣母玛利亚信徒献上简单的祈祷。为西班牙和世界和平诵念一遍《圣母经》。

念一遍圣母经
Fuentes: tradición del santuario, información diocesana y Wikipedia en español. La distinción entre la piedad popular y la historia eclesial documentada es propia de esta ficha; los relatos extraordinarios se presentan como devoción y no como pronunciamiento doctrinal.

你所在的城镇对圣母玛利亚缺乏虔诚吗?

Si no encuentras la advocación mariana de tu ciudad o pueblo, cuéntanosla: la investigaremos para ubicarla y darla a conocer en este mapa del amor de la Madre por el mundo.

提议一位守护圣人 →
🌹玛丽安轶事发现它们