玫瑰经之路
Una peregrinación por el mundo, de la mano de María.
踏上玫瑰经二十端奥迹的朝圣之旅,每一步都与庄严的圣母朝圣地相伴。您可以舒适地在家中进行朝圣——每天诵念一端奥迹——也可以将其作为旅行的梦想之旅。每一端玫瑰经,都是一个阶段;每念一遍圣母经,都是迈向基督的一步。
欢喜奥迹
道成肉身之喜乐——每周一和周六诵读
1
La Anunciación
在拿撒勒的家中,玛利亚说了“我愿意”,道成了肉身。学会对自己说“我愿意”。
2
La Visitación
正如玛利亚将基督带到伊丽莎白的家中一样,她也将他带到美国人民面前。你又会将他带到谁那里呢?
3
El Nacimiento de Jesús
上帝生于贫寒之中;一位谦卑的妇人发现的这尊小小的神像提醒我们这一点。
4
La Presentación
圣烛节是主显节,主是照亮万国的圣光。
5
El Niño hallado en el Templo
除了信仰的支柱之外,玛利亚还教导我们,当耶稣似乎迷失方向时,要寻找他。
光明奥秘
每周四都会祈祷耶稣的公开生平事迹。
1
El Bautismo en el Jordán
在泉水中,洗礼的恩典洗涤并更新:“忏悔,忏悔。”
2
Las bodas de Caná
“听从祂的吩咐。”莫雷内塔重复着玛丽留给我们的唯一命令。
3
El anuncio del Reino
皈依与祈祷:法蒂玛的信息是即将到来的天国的福音。
4
La Transfiguración
黑圣母的脸上带着伤痕,闪耀着光芒,在痛苦中映照出塔博尔的光芒。
5
La institución de la Eucaristía
在丛林中一起祈祷的受迫害者找到了圣母:哪里有圣体圣事,哪里就有希望。
悲伤奥迹
主受难日祈祷于每周二和周五举行。
1
花园里的祈祷
在寂静和考验的洞穴中,学习与耶稣一起说:“愿你的旨意成就。”
2
鞭毛
面对希望,想想那位因爱而受伤的主,永远不要失去希望。
3
荆棘冠冕
与那些辛勤劳作的人们一起,将你们的悲伤献给谦卑的君王的王冠。
4
耶稣背负十字架
攀登瓜伊塔拉峡谷到达岩石上的画像,就像一步一步地走上苦路。
5
钉十字架和死亡
在十字架下,玛利亚接过她儿子的遗体:“妇人,你的儿子在这里。”
荣福奥迹
每周三和周日,人们会祈祷基督及其母亲的荣耀。
1
La Resurrección
看似消逝的虔诚重新燃起:在基督里,没有什么会永远失去。
2
La Ascensión
人们从山上仰望天空:我们的家园是基督引领我们前进的地方。
3
La venida del Espíritu Santo
五旬节朝圣:圣灵降临在那些像玛利亚一样坚持祈祷的人身上。
4
La Asunción de María
8月15日,玛利亚升天:这是她的孩子们将要获得的荣耀的预兆。
5
La coronación de María
加冕后的玛丽向人民伸出双臂,祈求和平。
Cómo hacer el Camino: recorre una etapa al día —veinte días— o un misterio entero cada semana, según su día. En cada parada: lee el misterio, contempla el santuario, reza la decena y, si quieres,
像玫瑰一样献上那十个 a la Virgen en el Jardín. Quien no puede viajar, peregrina con el corazón; quien viaja, lleva en el Rosario a quien se queda.
«Cada Avemaría es una rosa. Cada Rosario, un ramo. Cada etapa, un paso hacia Cristo de la mano de María.»