永遠の助けの聖母への九日間の祈り
Nueve días de oración con la Madre del Perpetuo Socorro, cuyo icono nos muestra al Niño Jesús refugiándose en las manos de su Madre. Su fiesta se celebra el 27 de junio; la novena se reza tradicionalmente del 18 al 26 de junio, aunque puede hacerse en cualquier momento de necesidad.
Cómo se reza cada día: la oración preparatoria → la meditación del día → pedir la gracia que se desea alcanzar rezando nueve Avemarías → la oración del día → la práctica.
毎日のための準備の祈り
いと聖なる乙女よ、あなたの母性愛に身を寄せる魂たちの永遠の助け手よ。どうか、いと聖なる御子であり私たちの主イエス・キリストに、私のために祈ってください。そうすれば、今日そして私の人生のすべての思い、言葉、行いが、主の御心にかなうものとなるでしょう。
慈しみ深い母よ、この九日間の祈りの中で私が捧げるささやかな供え物をお受け入れください。そして、もしそれがあなたのより大きな栄光、あなたの名誉、そして私の魂の益となるならば、私があなたに願う恵みをお与えください。アーメン。
9日間
Día primero
イエス・キリストは、私たちが仕事において「絶えざる助けの聖母」に頼ることを望んでおられます。
キリスト教徒よ、目を上げて、永遠の助けの聖母を見よ。震える小さな手で、優しい母の手を握りしめる幼子イエスを見よ。何が起こったのか?二人の天使が、将来の受難の道具を幼子に差し出す。それを見た愛らしい幼子は恐怖に襲われ、優しい母に保護と避難所を求める。幼子はこれを通して、あなたにも、自分に倣って、この世の苦難の中で常にマリアに永遠の助けを求めなければならないと伝えようとしているのだ。
この九日間の祈りの中で、あなたが望む恵みを求めて、アヴェ・マリアの祈りを9回唱えながら瞑想しましょう。
Oración. ¡Oh Salvador mío, Jesucristo! Al contemplaros en brazos de vuestra Madre, veo que en medio de vuestro santo temor os estrecháis con Ella, y me decís a mí que os imite, recurriendo yo también a la que es mi perpetuo socorro. Quiero, pues, entregarme a Ella sin restricción alguna. ¡Oh María! Dios ha querido honraros comunicando al culto de vuestras imágenes virtud milagrosa. Inspiradme, oh Madre del Perpetuo Socorro, confianza ilimitada en vuestra poderosa bondad.
Práctica. Hacer esta novena con fervor.
Día segundo
永遠の助けの聖母は、私たちがあらゆる必要において聖母に頼ることを望んでおられます。
永遠の助けの聖母は、幼子イエスが手を握ると、イエスではなく私たちの方に視線を向けます。これは、私たちが聖母のもとに来ることを切に願っていることの表れです。この優しく愛情深いまなざしで、聖母は私たちすべてにこう語りかけています。「私は神の母であると同時に、あなた方の母でもあります。母にとって、我が子を助け、支えること以上に大きな願いがあるでしょうか。さあ、我が子よ、私のところに来なさい。あらゆる必要や苦しみ、悲しみ、弱さ、疑念を抱えて、私のところに来なさい。そして、もし不幸にもあなたが倒れてしまったとしても、倒れた後には私のところに来なさい。私は永遠の助けの母です。私はあなたを慰め、あなたを力づけ、あなたを守り、天国の祝福された故郷へと導きましょう。」
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh dulce Madre mía! Si en Vos no viese yo mi perpetuo socorro, mis pecados me inducirían a temer que no había misericordia para mí. Pero Vos sois la misericordia perpetua: después de Dios, en Vos quiero poner toda mi confianza, y desde ahora me propongo acudir siempre a Vos en todas mis necesidades. ¡Oh Madre del Perpetuo Socorro! Dignaos socorrerme en todo tiempo y en todo lugar, en mis tentaciones y dificultades, en todas las miserias de esta vida, y sobre todo en la hora de la muerte.
Práctica. Invocar con frecuencia a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro durante la novena.
Día tercero
永遠の助けの聖母を崇敬することは、天国のあらゆる宝を得るための確実な方法です。
この称号「永遠の助けの聖母」の各言葉をじっくり考えてみましょう。マリアは「聖母」、すなわち神の母、天と地の力強い女王です。マリアは私たちのものです。人類の救い主の母、罪人の弁護者、慈悲の母、そして共同贖罪者であるゆえに、私たちのものなのです。そして何よりも、その驚くべき母性的な優しさゆえに、私たちのものなのです。マリアは私たちの助け手です。なぜなら、マリアは私たちをこの世の最大の不幸、すなわち罪から救い出してくれるからです。マリアは私たちを見守り、罪の機会を取り除き、誘惑の激しさを和らげます。マリアは子供たちの中に聖化の恵みと神の愛を保たせ、彼らに忍耐力を与えてくれます。マリアは私たちの現世と霊的な悲しみを癒してくれます。最後に、マリアは私たちの永遠の助け手です。なぜなら、マリアはいつでも、どんな時でも私たちを助けてくれるからです。彼女は、絶好の機会に、死という恐ろしい試練の時に、そして煉獄の炎の真っ只中にあっても、私たちを助けてくれる存在です。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh Señora Nuestra, Madre del Perpetuo Socorro! ¡Cuántos tesoros de gracias y bendiciones proporcionáis a los individuos y a las familias que a Vos se consagran! ¡Oh Madre mía! Dignaos recibirnos a todos como a hijos vuestros y derramar sobre todas las familias vuestros insignes favores.
Práctica. Introducir cada vez más en la propia familia la costumbre de recurrir familiar y continuamente a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro.
Día cuarto
永遠の助けの聖母は、信者たちが罪を克服するのを助けてくださる。
永遠の助けの聖母が慈しみを示される主要な役割の一つは、罪から魂を救い出すことです。母親が亡き我が子の遺体の上で泣き叫び、蘇らせたいと切に願うように、マリア様は罪人が恵みの生活に戻ることを切に願っておられます。マリア様の大きな使命は、彼らのために絶えず執り成し、彼らの疲れを知らない弁護者となり、真の回心の恵みを得ることを喜びとされます。ただし、そのためには、少なくとも罪から離れ、罪悪感に縛られている鎖を断ち切るために必要な力をマリア様に求めて来られることが条件となります。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh misericordiosa Abogada y refugio de los pecadores! Mucho he ofendido a Dios. En vuestras manos pongo mi salvación eterna. ¡Oh Madre del Perpetuo Socorro! Haced que no vuelva ya a tener la inmensa desgracia de corresponder con vil ingratitud a vuestros continuos favores. Alcanzadme de vuestro Hijo la gracia de una conversión sincera, para que en adelante le ame con todo mi corazón.
Práctica. Rogar a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro que nos veamos libres de todo pecado y que no reincidamos en nuestras culpas.
Día quinto
永遠の助けの聖母は、誘惑に遭う信者たちを守ってくださいます。
地上におけるキリスト教徒の人生は、絶え間ない闘いです。私たちは四方八方から敵に囲まれています。あらゆる種類の敵が、私たちに陰謀を企て、破滅と滅亡を画策しています。これほど多くの危険の中で、誰が私たちを守ってくれるのでしょうか。それは、常に私たちを見守ってくださる方、永遠の助けの聖母です。聖母は、戦闘態勢を整えた軍隊よりも恐るべき存在です。聖母はダビデの塔、難攻不落の要塞であり、そこからは千の盾、強者の鎧がぶら下がっています。そして同時に、私たちの母でもあります。聖母は、私たちが助けを求める以上に、私たちに助けを与えたいと願っておられる、優しく愛に満ちた母なのです。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh María! Si he tenido la desgracia de pecar, yo mismo he sido el autor de esta desgracia. ¡Ah! Si yo os hubiera invocado, Vos hubierais acudido en mi socorro y yo no hubiera caído. Haced, Madre mía, que en la hora del peligro me acuerde de Vos y os invoque diciendo: ¡Madre mía, socorredme! Así saldré con la victoria.
Práctica. Recurrir a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro en cuanto asome la tentación.
Día sexto
永遠の助けの聖母は、信者たちの人生におけるあらゆる必要や苦労において助けを与えてくださいます。
人間の本性は、この世の矛盾や苦難を嫌悪する。しかし、それらは神がご自身を愛する魂に授けてくださる、並外れた恵みでもある。真の知恵とは、屈辱や試練の中に隠された、かけがえのない功徳の宝を見出すことにある。では、誰がこの宝を私たちに明らかにしてくれるのだろうか?殉教者の女王、至聖なる聖母マリアである。生涯を悲しみと苦しみの中で過ごされた永遠の助けの聖母は、その模範を通して、この涙の谷において十字架は選ばれた者の相続財産であることを私たちに教え、この苦痛に満ちた流浪の試練をより耐えやすいものにしてくださるだろう。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh María, Madre y Señora nuestra del Perpetuo Socorro! ¿Cómo quejarme de mis trabajos, cuando considero vuestros acerbos dolores? Vos sois verdadera Madre de Dios, y vuestra vida fue vida de dolor y sufrimiento: quiero, pues, aceptar con resignación todas las penas que Dios me envíe. Alcanzadme, Madre mía, la gracia de no quejarme nunca en mis trabajos.
Práctica. Recurrir en todas mis penas a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro.
Día séptimo
永遠の助けの聖母は、臨終の時に信者たちを守ってくださいます。
死という厳粛な瞬間は、私たちの運命、幸福か不幸か、永遠に続く運命を決定づけます。それは、悪魔があらゆる狡猾さと力を駆使して、また一人の魂を奪おうとする時です。しかし、絶望してはなりません。信仰を持ちましょう。なぜなら、それは永遠の助けの聖母の時でもあるからです。すべての敬虔なキリスト教徒が何度も唱えるのは、決して無駄ではありません。「聖母マリア、神の母よ、罪人である私たちのために、今も、そして死の時にも祈ってください」。聖母は、死の時に私たちの傍らにいてくださり、私たちがこの世から永遠へと幸福に旅立つことができるようにしてくださるのです。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh María! Cuando pienso en las angustias de mi última hora, tiemblo y me siento lleno de confusión. No me abandonéis, Madre mía, en tan críticos momentos: concededme la gracia de que os invoque entonces con más fervor que nunca, a fin de expirar con vuestro dulcísimo nombre y el de vuestro Santísimo Hijo en los labios.
Práctica. Encomendar cada uno su muerte a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro.
Día octavo
永遠の助けの聖母は、煉獄にいる信者たちを助けてくださる。
煉獄の魂は、耐え難い苦痛に苛まれ、自力ではどうすることもできないため、最も深い憐れみを受けるに値する存在です。しかし、聖母マリアは限りない慈悲をもって彼らを助けてくださいます。聖母は、これらの愛すべき魂のために祈りを捧げ、時には苦しみの場所に降りて、忠実な僕たちを慰め、励ますことさえあります。さらに、聖母の力強く母性的な執り成しによって、苦しみの期間が短縮され、浄化の炎から救い出されるのです。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Oración. ¡Oh María! ¡Cuántos pecados he cometido en todo el curso de mi vida, y cuán escasa ha sido mi penitencia! ¡Oh, cuán largo y cuán terrible habrá de ser para mí el Purgatorio, si Vos no me otorgáis vuestro auxilio! En Vos pongo toda mi confianza. ¡Oh Virgen del Perpetuo Socorro! Postrado a vuestros pies, os suplico me obtengáis la gracia de no caer ni aun en las más leves faltas, y la de expiar todos mis pecados en esta vida. Espero que no me negaréis esta merced.
Práctica. Rogar a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro por las almas del Purgatorio.
Día noveno
永遠の助けの聖母に身を捧げ、忠実に仕えることは、忍耐を現実のものとすることである。
この日、私たちは聖母マリアに身を捧げましょう。そのためには、聖母が私たちにしてくださることを、私たちも聖母のために行いましょう。聖母は私たちを愛しておられます。ですから、私たちも聖母を愛しましょう。神の母を愛することは、私たちにとって何という栄誉でしょう!聖母は私たちの真の母ですから、私たちは聖母に全幅の信頼を寄せ、身を委ねることで聖母を愛しましょう。聖母は私たちの恩人であり、永遠の助け手です。私たちも、聖母の慈悲を絶えず求め、日々の信心深い行いを聖母のために続けることを心から誓いましょう。そうすれば、聖母の真の信心者は決して非難されないというこの言葉が、いかに真実であるかを実感できるでしょう。
9回の聖母マリアへの祈りを唱えながら瞑想し、祈りましょう。
Consagración a María. ¡Oh Madre del Perpetuo Socorro! Yo os consagro mi cuerpo con todos sus sentidos, y mi alma con sus potencias. De aquí en adelante quiero serviros con fervor, invocaros sin cesar y trabajar por ganar corazones que os amen. ¡Oh Madre mía! Haced que no pase día alguno de mi vida sin que os invoque con amor filial.
Práctica. Encomendar nuestra perseverancia a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro.
