诺维娜致科瓦东加圣母

诺维娜致科瓦东加圣母

Nueve días de oración con «la Santina», la Virgen de Covadonga, Madre y patrona de Asturias, para orar con la Madre de Jesús. Su fiesta se celebra el 8 de septiembre; la novena se reza tradicionalmente del 30 de agosto al 7 de septiembre, aunque puede hacerse en cualquier momento.

Cómo se reza cada día: la señal de la Cruz → la antífona «Nuestra esperanza es María…» → la reflexión bíblica propia del día → las preces respondiendo «Intercede por nosotros, Madre del Señor» → pedir la gracia que se desea alcanzar → tres Avemarías con el versículo «Madre mía de Covadonga / Sálvanos y salva a España» → la oración final.

每日固定份量

奉父的名……

Antífona. Nuestra esperanza es María; a ella acudimos pidiendo auxilio para vernos libres de nuestros males; ella nos socorre. (Si se hace en grupo, se puede cantar «Bendita la Reina», que sustituirá a la antífona anterior. Pueden irse rezando las cincuenta avemarías.)

接下来是今天的反思

Preces. A cada petición digamos: Intercede por nosotros, Madre del Señor.

Ruega, ¡oh María!, por el Pueblo de Dios.
Protege al Papa.
Ayuda a nuestro Obispo.
Haz que haya paz entre los pueblos.
Conserva en el amor a los esposos.
Cuida de los que no tienen trabajo.
Que los jóvenes y los niños crezcan en sabiduría.
Protege a los pobres.
Consuela a los enfermos.
Haz que desterrados y emigrantes puedan volver a la Patria.
Sé alivio de los moribundos.
Intercede por los que han muerto.

在这次九日敬礼中,祈求你希望获得的恩典。

诵念三遍圣母经时:

℣. Madre mía de Covadonga.
℟. Sálvanos y salva a España.

Oración final. Ayúdanos, Señora y Madre nuestra, a vivir en comunión sincera, sabiéndonos Iglesia de Dios, hermanos de Cristo e hijos tuyos, para dar testimonio de unidad y reavivar en nuestro pueblo la fe. Amén.

九日敬礼每日反思

Día primero · Gloria de la Santísima Trinidad

Del Evangelio de san Lucas 1, 49: «El Poderoso ha hecho obras grandes por mí: su nombre es santo.»

上帝通过向世人展示他的荣耀来向他们启示自己,“上帝的荣耀”是圣经中用来指代至高者为人类所做的伟大工作或他惊人的显现的表达方式。

在耶稣身上,尤其是在他的死亡和复活中,天父的荣耀得以彰显;基督耶稣顺服至死,甚至死在十字架上,以此荣耀天父。这荣耀也临到基督徒,而圣母玛利亚首当其冲:她被圣灵充满,成为天父的净配,并成为天父独生子的母亲。

在圣母玛利亚身上,一切都是美好的,因为在她身上,人们可以感受到上帝的荣耀。通过圣母玛利亚诞下世界的救主,至圣三位一体屈尊彰显了祂荣耀的光辉。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día segundo · Madre de los que son de Cristo

Del Evangelio de san Juan 19, 25-27: Junto a la cruz de Jesús estaba su madre, la hermana de su madre, María, la de Cleofás, y María la Magdalena. Jesús, al ver a su madre y, cerca, al discípulo a quien tanto quería, dijo a su madre: «Mujer, ahí tienes a tu hijo.» Luego dijo al discípulo: «Ahí tienes a tu madre.» Desde aquella hora, el discípulo la recibió en su casa.

基督徒藉着信仰和洗礼,成为基督奥体——教会——的一员;教会诞生于耶稣——新亚当——的肋旁,祂“沉睡”在十字架上。耶稣对教会说,正如亚当曾对夏娃说的那样:“你真是我骨中的骨,肉中的肉。”

玛利亚是主的童贞母亲,耶稣因玛利亚所生而成为我们的兄弟;玛利亚是我们的母亲,因为我们通过洗礼成为她儿子身体的成员。

在十字架上,圣母玛利亚从她的圣子耶稣基督那里领受了一项母性使命:成为所有属于基督之人的母亲。我们有责任欢迎她进入我们生命的家园。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día tercero · Fuente limpia de la fe

Del Evangelio de san Lucas 1, 39.43-45: En aquel tiempo, María se puso en camino y fue aprisa a la montaña, a un pueblo de Judá; entró en casa de Zacarías y saludó a Isabel… Se llenó Isabel del Espíritu Santo y dijo a voz en grito: «… ¡Dichosa tú, que has creído!, porque lo que te ha dicho el Señor se cumplirá.»

信仰是上帝的恩赐,源于对圣言的宣讲。“若没有人传道给他们,他们怎能信呢?”圣保罗说道。玛利亚是最好的聆听者,因为她将信仰寄托于她从天使那里听到的上帝的圣言。

她所听见的道成了肉身。耶稣,她腹中那蒙福的果实,她所听见并相信的道,对她而言始终是一个巨大的奥秘,她只能在静默的默想中细细品味。

圣母玛利亚,信仰的纯洁源泉,为我们指明了信仰之路。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día cuarto · Virgen siempre orante

Del Evangelio de san Lucas 1, 46-47: «Proclama mi alma la grandeza del Señor, se alegra mi espíritu en Dios mi salvador.»

玛利亚是永不停息祈祷的童贞女,因为她不断地观察和默想她儿子的生活。

当她探望表妹伊丽莎白时,心中不禁涌起一首赞美诗。伊丽莎白的心归向主,她不断地感谢祂。

他像在加利利的迦拿婚宴上那样,恳求他的儿子耶稣基督,愿人类永远不失去来自上帝的喜乐,这喜乐是通过耶稣的死亡和复活带给我们的。

她教导我们以随时顺服和乐意的态度站在主面前,好让全能的上帝用他温柔的“臂膀”环绕我们。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día quinto · Triunfadora del mal

Del libro de Judit 9, 10-11: «Destruye, oh Señor, por medio de una mujer, su arrogancia. Porque tu poder no depende del número, ni del valor de los hombres tu fuerza.»

没有比罪恶更大的邪恶,也没有比十字架上的胜利更大的胜利,因为在十字架上,罪恶被耶稣的爱战胜了。

在十字架上,玛利亚之子启示自己是主,祂藉着自己的死亡和复活战胜了罪恶和死亡。通过这一切,主为我们开启了通往永生的道路。

在加尔瓦略山上,玛利亚与祂并肩而立,与她的圣子一同献身,为拯救世人。她从十字架上告诉我们:“来看”耶稣,祂被圣灵所祝福,是不可见之神的可见形象。“来听”耶稣,祂是神的圣言和智慧,父神藉着祂创造了万物。“来吃”耶稣,祂是生命的粮,赐予世界生命。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día sexto · Consuelo de nuestra vida

Del Evangelio de san Lucas 2, 15-17: Los pastores se decían unos a otros: «Vamos a Belén…»; y hallaron a María y a José, y al niño echado en el pesebre.

人生充满艰辛,有时会遭受痛苦。天父并非对我们的呼求无动于衷,祂渴望安慰我们。

上帝的安慰是基督,祂由童贞女所生,赦免我们的罪过,治愈我们的疾病。基督是教会的头,教会是上帝的圣城。玛利亚是教会的形象和象征:圣子上帝居住在她里面。

教会通过圣事将基督赐予我们,正如圣母玛利亚曾在我们肉身贫寒之时将基督赐予我们一样。

教会和圣母玛利亚藉着赐给我们耶稣来安慰人类,我们在耶稣里面找到源于他复活的喜乐与平安。他不断地告诉我们:“凡劳苦担重担的人,都可以到我这里来。”

继续祈祷和其余的固定部分。

Día séptimo · Guía segura de la Iglesia

De los Hechos de los Apóstoles 1, 14: Todos ellos se dedicaban a la oración en común, junto con algunas mujeres, entre ellas María, la madre de Jesús.

圣母玛利亚走过信德之路,信赖并顺服天主圣言,始终将其视为人生道路上的明灯;因此,她如今荣归天主,侍立于天主右手,尊为尊贵的王后。她已升天,是教会坚定希望的象征。

人类的人生旅程注定要以美好的结局告终:回归天主的怀抱。教会渴望与基督同在,追随圣母玛利亚的足迹,以期获得她作为圣子之身应得的荣耀。玛利亚是开启新一天的星辰,而因为这一天完全属于天主,所以它永不落幕。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día octavo · Estrella de la evangelización

De los Hechos de los Apóstoles 1, 8: Jesús les dijo: «Cuando el Espíritu Santo descienda sobre vosotros, recibiréis fuerza para ser mis testigos en Jerusalén, en toda Judea, en Samaría y hasta los confines del mundo.»

主赋予门徒一项使命:传播福音。福传是教会工作的核心,教会对世人而言,就是一个因爱而生的祈祷得以实践的地方。

凡以信心接受福音的人,所宣扬的福音都会成为现实。

玛利亚相信上帝之子藉着圣灵的感动降生在她腹中,正如天使所宣告的那样;她用歌声庆祝;她将他怀在腹中,交给她的表姐伊丽莎白,伊丽莎白腹中的儿子在感受到救世主的临在时欢欣雀跃。

相信、庆祝和宣扬从死里复活的耶稣基督,是圣母玛利亚为教会以及我们每个信徒提供的道路,使人们能够获得信仰。

继续祈祷和其余的固定部分。

Día noveno · Comienzo de un mundo nuevo

Del libro del Apocalipsis 21, 1-2: Vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra han pasado, y el mar ya no existe. Vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo, enviada por Dios, arreglada como una novia que se adorna para su esposo.

凡信奉玛利亚之子耶稣,并因祂的死亡和复活而认祂为救主和主的人,都满怀喜乐地知道,凡藉着信和洗礼归向祂的人,生命并不随死亡而终结,而是得到转化。基督徒深知,在他们一生所领受的圣体圣事中,他们已领受了那永不消逝的生命:基督耶稣。

圣母玛利亚,主的母亲,不断邀请我们亲近她,好让我们充满她腹中珍贵的果实——耶稣基督。

在她身上,一个崭新的世界开始了,因为她怀着那位藉着他的死亡和复活,使万物更新的救主。

继续祈祷和其余的固定部分。

🌹所有向圣母玛利亚的祈祷

🌹玛丽安轶事发现它们